TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personnel evaluation report
1, fiche 1, Anglais, personnel%20evaluation%20report
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PER 1, fiche 1, Anglais, PER
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
personnel evaluation report; PER: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - personnel%20evaluation%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d’appréciation du personnel
1, fiche 1, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAP 1, fiche 1, Français, RAP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rapport d’appréciation du personnel; RAP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- packet erasure rate
1, fiche 2, Anglais, packet%20erasure%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PER 2, fiche 2, Anglais, PER
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... if only one single bit is corrupt, the whole packet must be declared lost. This results in a significantly higher packet erasure rate than on today's Internet ... 3, fiche 2, Anglais, - packet%20erasure%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux d'effacement de paquets
1, fiche 2, Français, taux%20d%27effacement%20de%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Peru
1, fiche 3, Anglais, Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Peru 1, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Peru
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in western South America. 2, fiche 3, Anglais, - Peru
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 3, Anglais, - Peru
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Peruvian. 3, fiche 3, Anglais, - Peru
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Peru: common name of the country. 4, fiche 3, Anglais, - Peru
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: codes recognized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - Peru
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pérou
1, fiche 3, Français, P%C3%A9rou
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République du Pérou 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20du%20P%C3%A9rou
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lima. 4, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Péruvien, Péruvienne. 4, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Pérou : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
PE; PER : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Pérou, visiter le Pérou 5, fiche 3, Français, - P%C3%A9rou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Perú
1, fiche 3, Espagnol, Per%C3%BA
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República del Perú 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Per%C3%BA
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado del América del Sur, junto al océano Pacífico. 2, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: peruano, peruana. 3, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Perú: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Perú" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 3, Espagnol, - Per%C3%BA
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Parole Eligibility Report
1, fiche 4, Anglais, Parole%20Eligibility%20Report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PER 2, fiche 4, Anglais, PER
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'admissibilité à la libération conditionnelle
1, fiche 4, Français, Rapport%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RALC 2, fiche 4, Français, RALC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- privilege establishment request
1, fiche 5, Anglais, privilege%20establishment%20request
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PER 1, fiche 5, Anglais, PER
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A transaction to request the registration, modification, or deletion of key ordering privileges ... at a generating account. 1, fiche 5, Anglais, - privilege%20establishment%20request
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'établissement de privilèges
1, fiche 5, Français, demande%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20privil%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PER 1, fiche 5, Français, PER
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transaction qui consiste à demander l'inscription, la modification ou la suppression de privilèges de commandes de clé [...] à un compte générateur. 1, fiche 5, Français, - demande%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20privil%C3%A8ges
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Test de personnalité PER 1, fiche 6, Anglais, Test%20de%20personnalit%C3%A9%20PER
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Test de personnalité PER
1, fiche 6, Français, Test%20de%20personnalit%C3%A9%20PER
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Test informatisé par Pépin, Phéaume & Loranger. Vendu par Le Réseau Psychotech inc. 2, fiche 6, Français, - Test%20de%20personnalit%C3%A9%20PER
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Renseignements confirmés par le Réseau Psychotech inc. 2, fiche 6, Français, - Test%20de%20personnalit%C3%A9%20PER
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloroethene
1, fiche 7, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ankilostin 2, fiche 7, Anglais, Ankilostin
marque de commerce
- carbon bichloride 1, fiche 7, Anglais, carbon%20bichloride
correct, vieilli
- carbon dichloride 1, fiche 7, Anglais, carbon%20dichloride
correct, vieilli
- Didakene 2, fiche 7, Anglais, Didakene
marque de commerce
- ethylene tetrachloride 3, fiche 7, Anglais, ethylene%20tetrachloride
correct
- Nema 2, fiche 7, Anglais, Nema
marque de commerce
- perchlorethene 4, fiche 7, Anglais, perchlorethene
correct, vieilli
- perchlorethylene 1, fiche 7, Anglais, perchlorethylene
correct, vieilli
- perchloroethene 4, fiche 7, Anglais, perchloroethene
correct
- perchloroethylene 5, fiche 7, Anglais, perchloroethylene
correct
- PERC 6, fiche 7, Anglais, PERC
correct
- PERC 6, fiche 7, Anglais, PERC
- Perclene 2, fiche 7, Anglais, Perclene
marque de commerce
- Tetracap 2, fiche 7, Anglais, Tetracap
marque de commerce
- tetrachlorethene 4, fiche 7, Anglais, tetrachlorethene
correct, vieilli
- tetrachlorethylene 7, fiche 7, Anglais, tetrachlorethylene
correct, vieilli
- tetrachloroethene 1, fiche 7, Anglais, tetrachloroethene
correct
- tetrachloroethylene 8, fiche 7, Anglais, tetrachloroethylene
correct
- Tetropil 2, fiche 7, Anglais, Tetropil
marque de commerce
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning. 9, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 10, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 11, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of other commercial designations, such as: Antisol 1; Dow-Per; ENT 1,860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897. 11, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2 11, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloroéthène
1, fiche 7, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ankilostin 2, fiche 7, Français, Ankilostin
marque de commerce, nom masculin
- bichlorure de carbone 2, fiche 7, Français, bichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure de carbone 2, fiche 7, Français, dichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- Didakene 2, fiche 7, Français, Didakene
marque de commerce, nom masculin
- tétrachlorure d'éthylène 3, fiche 7, Français, t%C3%A9trachlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Nema 2, fiche 7, Français, Nema
marque de commerce, nom masculin
- perchloréthène 2, fiche 7, Français, perchlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloréthylène 2, fiche 7, Français, perchlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloroéthène 2, fiche 7, Français, perchloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- perchloroéthylène 4, fiche 7, Français, perchloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 7, Français, PERC
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 7, Français, PERC
- Perclène 2, fiche 7, Français, Percl%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Tetracap 2, fiche 7, Français, Tetracap
marque de commerce, nom masculin
- tétrachloréthène 6, fiche 7, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloréthylène 7, fiche 7, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloroéthène 8, fiche 7, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tétrachloroéthylène 9, fiche 7, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Tétropil 2, fiche 7, Français, T%C3%A9tropil
marque de commerce, nom masculin
- perchloro-éthylène 10, fiche 7, Français, perchloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- tétrachloro-éthylène 10, fiche 7, Français, t%C3%A9trachloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec. 11, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dérivé entièrement halogéné de l'éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 12, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 13, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2 14, fiche 7, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- percloroetileno
1, fiche 7, Espagnol, percloroetileno
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tetracloetileno 1, fiche 7, Espagnol, tetracloetileno
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2 2, fiche 7, Espagnol, - percloroetileno
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- price earnings ratio
1, fiche 8, Anglais, price%20earnings%20ratio
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- price-earning ratio 2, fiche 8, Anglais, price%2Dearning%20ratio
correct
- P/E ratio 1, fiche 8, Anglais, P%2FE%20ratio
correct
- PER 3, fiche 8, Anglais, PER
correct
- price-to-earnings ratio 4, fiche 8, Anglais, price%2Dto%2Dearnings%20ratio
correct
- price/earnings multiple 4, fiche 8, Anglais, price%2Fearnings%20multiple
correct
- price/earnings 4, fiche 8, Anglais, price%2Fearnings
correct
- P/E 4, fiche 8, Anglais, P%2FE
correct
- earnings multiple 4, fiche 8, Anglais, earnings%20multiple
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The relationship that exists at any one time between the market price of a share and its current profit after the deduction of tax. 1, fiche 8, Anglais, - price%20earnings%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to show the number of years it will take an investor to recoup his/her investment if profits were distributed. It also reflects the market's own expectations of the future profitability of the company. 1, fiche 8, Anglais, - price%20earnings%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
price-earning ratio; PER: term and abbreviation published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 8, Anglais, - price%20earnings%20ratio
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- price earning ratio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient de capitalisation des bénéfices
1, fiche 8, Français, coefficient%20de%20capitalisation%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coefficient de capitalisation des résultats 2, fiche 8, Français, coefficient%20de%20capitalisation%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
- CCR 3, fiche 8, Français, CCR
correct, nom masculin
- CCR 3, fiche 8, Français, CCR
- ratio cours/bénéfice 1, fiche 8, Français, ratio%20cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
- RCB 1, fiche 8, Français, RCB
correct, nom masculin
- RCB 1, fiche 8, Français, RCB
- ratio C/B 1, fiche 8, Français, ratio%20C%2FB%20
correct, nom masculin
- cours/bénéfice 1, fiche 8, Français, cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coefficient par lequel il convient de multiplier le bénéfice net par action pour retrouver le cours coté. 4, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20capitalisation%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coefficient de capitalisation des résultats; CCR : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20capitalisation%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relación precio-ganancias
1, fiche 8, Espagnol, relaci%C3%B3n%20precio%2Dganancias
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- relación precio-beneficios 1, fiche 8, Espagnol, relaci%C3%B3n%20precio%2Dbeneficios
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cotización de un valor dividida por los beneficios por acción. 1, fiche 8, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20precio%2Dganancias
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- probable error in range
1, fiche 9, Anglais, probable%20error%20in%20range
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- range probable error 2, fiche 9, Anglais, range%20probable%20error
OTAN
- PEr 3, fiche 9, Anglais, PEr
voir observation
- PEr 3, fiche 9, Anglais, PEr
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The letter "r" is in subscript. 4, fiche 9, Anglais, - probable%20error%20in%20range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écart probable en portée
1, fiche 9, Français, %C3%A9cart%20probable%20en%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EPP 2, fiche 9, Français, EPP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
écart probable en portée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%20probable%20en%20port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dietetics
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- protein efficiency ratio
1, fiche 10, Anglais, protein%20efficiency%20ratio
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PER 2, fiche 10, Anglais, PER
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The weight gain of a test subject divided by its intake of a particular food protein during the test period. 2, fiche 10, Anglais, - protein%20efficiency%20ratio
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diététique
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient d'efficacité protéique
1, fiche 10, Français, coefficient%20d%27efficacit%C3%A9%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taux d'efficacité protéique 1, fiche 10, Français, taux%20d%27efficacit%C3%A9%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des aliments des animaux. 2, fiche 10, Français, - coefficient%20d%27efficacit%C3%A9%20prot%C3%A9ique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Bioquímica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tasa de eficiencia proteica
1, fiche 10, Espagnol, tasa%20de%20eficiencia%20proteica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- TEP 1, fiche 10, Espagnol, TEP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de eficiencia proteica 2, fiche 10, Espagnol, coeficiente%20de%20eficiencia%20proteica
correct, nom masculin
- CEP 2, fiche 10, Espagnol, CEP
correct, nom masculin
- CEP 2, fiche 10, Espagnol, CEP
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la ganancia de peso y la proteína suministrada. 1, fiche 10, Espagnol, - tasa%20de%20eficiencia%20proteica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Public Expenditure Review
1, fiche 11, Anglais, Public%20Expenditure%20Review
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PER 2, fiche 11, Anglais, PER
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- review of public expenditures 3, fiche 11, Anglais, review%20of%20public%20expenditures
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Public expenditure reviews typically analyze and project tax revenue, determine the level and composition of public spending, assess intersectoral and intrasectoral allocations (agriculture, education, health, roads), and review financial and nonfinancial public enterprises, the structure of governance, and the functioning of public institutions. 3, fiche 11, Anglais, - Public%20Expenditure%20Review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revue des dépenses publiques
1, fiche 11, Français, revue%20des%20d%C3%A9penses%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RDP 2, fiche 11, Français, RDP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de l'amélioration de la gestion des dépenses publiques. 2, fiche 11, Français, - revue%20des%20d%C3%A9penses%20publiques
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le principal objectif de la revue des dépenses publiques [...] était d'améliorer la gestion des ressources publiques, des allocations efficaces et des procédures budgétaires. 3, fiche 11, Français, - revue%20des%20d%C3%A9penses%20publiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- par
1, fiche 12, Français, par
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dans une entente, avant une signature. 1, fiche 12, Français, - par
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Suggestion de la Section de traduction du ministère de la Justice. 1, fiche 12, Français, - par
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- price/earnings ratio
1, fiche 13, Anglais, price%2Fearnings%20ratio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- P/E ratio 2, fiche 13, Anglais, P%2FE%20ratio
correct
- PER 3, fiche 13, Anglais, PER
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- price-earnings ratio 4, fiche 13, Anglais, price%2Dearnings%20ratio
correct
- price-earnings multiple 5, fiche 13, Anglais, price%2Dearnings%20multiple
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the market price of a common share to earnings per common share. 6, fiche 13, Anglais, - price%2Fearnings%20ratio
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PER; price-earnings ratio: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 13, Anglais, - price%2Fearnings%20ratio
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ratio cours-bénéfice
1, fiche 13, Français, ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ratio cours/bénéfice 2, fiche 13, Français, ratio%20cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
- rapport cours/bénéfice 3, fiche 13, Français, rapport%20cours%2Fb%C3%A9n%C3%A9fice
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quotient du cours d'une action (généralement à la fin de l'exercice considéré) par le bénéfice par action de cet exercice. 2, fiche 13, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les analystes financiers utilisent largement ce ratio, mais ils lui préfèrent parfois son inverse, qui est une mesure exprimant le rendement réel de l'action. 2, fiche 13, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rapport cours/bénéfice : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Français, - ratio%20cours%2Db%C3%A9n%C3%A9fice
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- precio/beneficio
1, fiche 13, Espagnol, precio%2Fbeneficio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- PB 1, fiche 13, Espagnol, PB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el precio de mercado de una acción y el beneficio neto (a veces el dividendo más derechos) por acción del año anterior. Por extensión, relación entre el valor de un activo y los beneficios que se esperan conseguir con él. Un PB superior indica mayor confianza o seguridad en el valor, o la esperanza de mayores beneficios en el futuro. El inverso del PB es una tasa de rentabilidad; por ejemplo, un PB de 8 equivale al 12, 5 por 100. En España se suele usar el término PER. 1, fiche 13, Espagnol, - precio%2Fbeneficio
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
precio/beneficio; PB: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 13, Espagnol, - precio%2Fbeneficio
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- relación cotización/beneficio
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- post employment regime 1, fiche 14, Anglais, post%20employment%20regime
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- post-employment regime
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régime d'après-mandat
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gime%20d%27apr%C3%A8s%2Dmandat
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 14, Français, RAM
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Personnel
1, fiche 15, Anglais, Bureau%20of%20Personnel
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PER 1, fiche 15, Anglais, PER
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Office of the Deputy Director-General for Management 1, fiche 15, Anglais, - Bureau%20of%20Personnel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau du personnel
1, fiche 15, Français, Bureau%20du%20personnel
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PER 1, fiche 15, Français, PER
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Bureau du Directeur-général adjoint pour la gestion 1, fiche 15, Français, - Bureau%20du%20personnel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Personal
1, fiche 15, Espagnol, Oficina%20de%20Personal
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PER 1, fiche 15, Espagnol, PER
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Oficina del Director General Adjunto de la Gestión 1, fiche 15, Espagnol, - Oficina%20de%20Personal
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--with respect to every member of a specified series or group. 1, fiche 16, Anglais, - per
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[per à valeur distributive se rend] dans le langage technique par par. Cette voiture fait 20 milles par gallon. 1, fiche 16, Français, - par
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- per
1, fiche 17, Anglais, per
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
With respect to every member of a specified series or group. 1, fiche 17, Anglais, - per
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- à
1, fiche 17, Français, %C3%A0
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «per» à valeur distributive se rend] dans la langue courante par «à». Cette voiture fait 20 milles au gallon. 1, fiche 17, Français, - %C3%A0
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :