TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT STORAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent storage
1, fiche 1, Anglais, permanent%20storage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- permanent memory 2, fiche 1, Anglais, permanent%20memory
correct
- nonerasable storage 3, fiche 1, Anglais, nonerasable%20storage
correct
- non-erasable storage 4, fiche 1, Anglais, non%2Derasable%20storage
correct
- non-erasable store 4, fiche 1, Anglais, non%2Derasable%20store
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A storage device whose contents are nonerasable. 5, fiche 1, Anglais, - permanent%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
permanent storage: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 1, Anglais, - permanent%20storage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- permanent store
- non erasable store
- non erasable storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire permanente
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20permanente
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire inaltérable 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20inalt%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu ne peut pas être effacé. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mémoire permanente : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mémoire permanente» à plusieurs sens : 1) qu'on ne peut effacer, 2) qui se trouve sur disquettes ou cassettes d'ordinateur personnel, 3) syn. de mémoire morte. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20permanente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento permanente
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- memoria permanente 2, fiche 1, Espagnol, memoria%20permanente
correct, nom féminin
- almacenamiento imborrable 2, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20imborrable
correct, nom masculin
- almacenamiento no borrable 3, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20no%20borrable
correct, nom féminin, nom masculin
- memoria no borrable 3, fiche 1, Espagnol, memoria%20no%20borrable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento cuya información no puede borrarse durante el transcurso de la computación; por ejemplo, cinta de papel perforada, tarjetas (fichas) perforadas, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - almacenamiento%20permanente
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 2, Anglais, disposal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- radioactive waste disposal 2, fiche 2, Anglais, radioactive%20waste%20disposal
correct
- permanent disposal 3, fiche 2, Anglais, permanent%20disposal
correct
- ultimate disposal 3, fiche 2, Anglais, ultimate%20disposal
correct
- final disposal 4, fiche 2, Anglais, final%20disposal
correct
- final storage 5, fiche 2, Anglais, final%20storage
correct
- permanent storage 6, fiche 2, Anglais, permanent%20storage
correct
- disposition of wastes 3, fiche 2, Anglais, disposition%20of%20wastes
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planned permanent placement of radioactive material with no intention of recovery. 7, fiche 2, Anglais, - disposal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Disposal is a permanent method of management in which there is no intention of retrieval and which, ideally, does not rely for its success on the continued need for institutional controls beyond a reasonable period of time. Disposal would be achieved when the wastes are sufficiently isolated by natural or engineered passive containment, or sufficiently reduced in concentration by radioactive decay or dispersal, that the residual risks to human beings and the environment are acceptable. 3, fiche 2, Anglais, - disposal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Permanent disposal means sequestering the wastes, until they have decayed to a safe level, away from the environment in a permanent facility requiring no monitoring, maintenance, or ongoing institutional controls. ... One unfortunate aspect of the Board's adherence to this idea is the inhibiting effect it has on the search for simpler solutions, such as long-term storage, that concentrate on improved management of the wastes. 3, fiche 2, Anglais, - disposal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 3, fiche 2, Anglais, - disposal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évacuation des déchets radioactifs 2, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin, normalisé
- évacuation de déchets radioactifs 3, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
- stockage définitif 4, fiche 2, Français, stockage%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
- stockage permanent 5, fiche 2, Français, stockage%20permanent
correct, nom masculin
- évacuation définitive 6, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- évacuation finale 7, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20finale
correct, nom féminin
- évacuation permanente 8, fiche 2, Français, %C3%A9vacuation%20permanente
correct, nom féminin
- élimination 9, fiche 2, Français, %C3%A9limination
correct, nom féminin
- élimination de déchets radioactifs 10, fiche 2, Français, %C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
- stockage final 11, fiche 2, Français, stockage%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préparation des déchets radioactifs en vue de leur évacuation pour une durée illimitée et mise en place de ces produits dans le site définitif. [Définition normalisée par l'ISO.] 12, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un stockage final sûr doit garantir qu'aucun retour de radioactivité vers la biosphère ne pourra se produire en quantité telle qu'elle pourrait entraîner des irradiations excédant les doses admissibles [...] 13, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Depuis une dizaine d'années environ, les questions relatives aux techniques de stockage définitif (ou évacuation) des déchets et à leur sûreté [...] ont pris une place prépondérante [...] 9, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évacuation des déchets radioactifs : Ce terme s'applique ordinairement à l'évacuation des déchets d'activité élevée. 12, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
évacuation des déchets radioactifs : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 14, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
évacuation permanente; stockage permanent : termes retenus par la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 14, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
élimination de déchets radioactifs; radioactive waste disposal : termes extraits du Glossaire de l'énergie nucléaire (1983) et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 14, fiche 2, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Contaminación por radioactividad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo
1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento final 1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20final
correct, nom masculin
- almacenamiento permanente 1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20permanente
correct, nom masculin
- disposición final 1, fiche 2, Espagnol, disposici%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
- disposición permanente 2, fiche 2, Espagnol, disposici%C3%B3n%20permanente
nom féminin
- eliminación 3, fiche 2, Espagnol, eliminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- eliminación definitiva 3, fiche 2, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
- evacuación 4, fiche 2, Espagnol, evacuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- evacuación definitiva 5, fiche 2, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
- evacuación permanente 2, fiche 2, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permanent storage
1, fiche 3, Anglais, permanent%20storage
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
storage device that is non-erasable 1, fiche 3, Anglais, - permanent%20storage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permanent storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Anglais, - permanent%20storage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mémoire permanente
1, fiche 3, Français, m%C3%A9moire%20permanente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
mémoire dont le contenu ne peut pas être effacé 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20permanente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mémoire permanente : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9moire%20permanente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :