TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIED PIPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Literature
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Pied Piper of Hamelin
1, fiche 1, Anglais, The%20Pied%20Piper%20of%20Hamelin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title and hero of a poem (Robert Browning - 1842) and also of one of the Grimm's tales. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Pied%20Piper%20of%20Hamelin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pied Piper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Littérature
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le joueur de flûte d'Hameln
1, fiche 1, Français, Le%20joueur%20de%20fl%C3%BBte%20d%27Hameln
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre et héros d'un poème de Robert Browning (1842) et d'un des contes de Grimm. 2, fiche 1, Français, - Le%20joueur%20de%20fl%C3%BBte%20d%27Hameln
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom allemand de la ville de Hameln est parfois francisé en Hamelin. 2, fiche 1, Français, - Le%20joueur%20de%20fl%C3%BBte%20d%27Hameln
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pied piper 1, fiche 2, Anglais, pied%20piper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joueur de flûte de la légende 1, fiche 2, Français, joueur%20de%20fl%C3%BBte%20de%20la%20l%C3%A9gende
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pied piper 1, fiche 3, Anglais, pied%20piper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joueur de fifre 1, fiche 3, Français, joueur%20de%20fifre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(de la légenddw) Déb: 9/9/50 p. 530 1, fiche 3, Français, - joueur%20de%20fifre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


