TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PILFERPROOF [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Packaging
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant
1, fiche 1, Anglais, tamper%2Dresistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident 1, fiche 1, Anglais, tamper%2Devident
correct
- tamper-alerting 2, fiche 1, Anglais, tamper%2Dalerting
correct
- pilferproof 1, fiche 1, Anglais, pilferproof
correct, vieilli
- tamperproof 2, fiche 1, Anglais, tamperproof
à éviter, voir observation
- tamper-proof 1, fiche 1, Anglais, tamper%2Dproof
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, fiche 1, Anglais, - tamper%2Dresistant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term. [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, fiche 1, Anglais, - tamper%2Dresistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inviolable
1, fiche 1, Français, inviolable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé pour décrire un emballage muni d'un indicateur d'effraction. 2, fiche 1, Français, - inviolable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, [...] la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 3, fiche 1, Français, - inviolable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inviolable 1, fiche 1, Espagnol, inviolable
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :