TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLANE TEST [1 fiche]

Fiche 1 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Security Devices
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

There are three ways to tell whether gaffs are sharpened properly. Step 1: Three ways to maintain climbers: 1.1. Gauging. This method checks the gaff's length, width, and thickness and the profile of its point. ... 1.2. Plane test. This method may be used with the gauge or independently if the gaffs are sharpened by machine. The test is made by using a soft board to tell whether proper sharpness has been reached. Place the climber with the gaff side down and parallel to the board without applying downward pressure above the gaff. Push the climber along the board. If the gaff is properly contoured and sharpened, it will dig into the wood and hold within approximately one inch. If the climber continues to glide along the board for more than one inch, it needs more honing. 1.3. Pole cutout. After the climbers have been machine sharpened or gauged (and as often as required thereafter), the gaffs may be tested on a pole.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Dispositifs de sécurité
  • Installations et équipement (Industr. du bois)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :