TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PODS [4 fiches]

Fiche 1 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Government Contracts
OBS

PODS provides automated bidmatching services to companies in Newfoundland and Labrador, especially with respect to tenders issued by the Government Purchasing Agency(GPA). PODS uses state-of-the-art data communications and software technologies to address current and prospective opportunities for the on-line access to procurement information.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Marchés publics
DEF

Réseau interactif de débouchés qui peut fournir à l'entreprise canadienne des renseignements sur les appels d'offres qui correspondent au profil de l'abonné. Son interface avec le Web permet d'effectuer des recherches et de recueillir des renseignements additionnels relatifs aux exigences de soumissions des divers organismes d'appels d'offres.

OBS

Le ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie de Terre-Neuve et Compusult Limited ont établi un partenariat entre les secteurs public et privé visant à offrir PODS aux industries de Terre-Neuve et du Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :