TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT GUARD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- playmaker
1, fiche 1, Anglais, playmaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point guard 2, fiche 1, Anglais, point%20guard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An offensive player who executes plays designed to put one or more teammates in a position to score. 3, fiche 1, Anglais, - playmaker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- play-maker
- play maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meneur de jeu
1, fiche 1, Français, meneur%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- constructeur du jeu 2, fiche 1, Français, constructeur%20du%20jeu
correct, nom masculin
- constructeur de jeu 3, fiche 1, Français, constructeur%20de%20jeu
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Joueur qui] donne le rythme et mène l'équipe à l'attaque. 4, fiche 1, Français, - meneur%20de%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- base
1, fiche 1, Espagnol, base
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- base conductor 2, fiche 1, Espagnol, base%20conductor
correct, genre commun
- armador 2, fiche 1, Espagnol, armador
correct, nom masculin
- director de juego 3, fiche 1, Espagnol, director%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador de baloncesto cuya misión básica consiste en organizar el juego del equipo. 4, fiche 1, Espagnol, - base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Play-maker es un término inglés para designar al "jugador de baloncesto encargado de organizar el juego del equipo". En el español de España se le dice base y en algunos países de América se le llama armador o base conductor. Así pues, es innecesario el uso de este anglicismo. 2, fiche 1, Espagnol, - base
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


