TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POS [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Service Industries
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service delivery
1, fiche 1, Anglais, service%20delivery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delivery of services 2, fiche 1, Anglais, delivery%20of%20services
correct
- performance of services 3, fiche 1, Anglais, performance%20of%20services
correct
- provision of services 5, fiche 1, Anglais, provision%20of%20services
correct
- rendering of services 6, fiche 1, Anglais, rendering%20of%20services
correct
- supply of services 7, fiche 1, Anglais, supply%20of%20services
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of providing a service to customers ... 8, fiche 1, Anglais, - service%20delivery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestation de services
1, fiche 1, Français, prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fourniture de services 3, fiche 1, Français, fourniture%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre des services en exécution d'une commande, ou en vertu d'une obligation légale ou contractuelle. 4, fiche 1, Français, - prestation%20de%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Comercio
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prestación de servicios
1, fiche 1, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entrega de servicios 2, fiche 1, Espagnol, entrega%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point of service
1, fiche 2, Anglais, point%20of%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- POS 2, fiche 2, Anglais, POS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- points of service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de service
1, fiche 2, Français, point%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDS 2, fiche 2, Français, PDS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- points de service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Digital Currency
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proof of stake
1, fiche 3, Anglais, proof%20of%20stake
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PoS 2, fiche 3, Anglais, PoS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A consensus distribution algorithm that rewards earnings based on the number of coins [owned or held by miners]. 3, fiche 3, Anglais, - proof%20of%20stake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Monnaie électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve d'enjeu
1, fiche 3, Français, preuve%20d%27enjeu
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- preuve de participation 2, fiche 3, Français, preuve%20de%20participation
correct, nom féminin
- preuve par l'enjeu 3, fiche 3, Français, preuve%20par%20l%27enjeu
correct, nom féminin
- proof of stake 4, fiche 3, Français, proof%20of%20stake
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Algorithme de consensus qui] pondère l'attribution aléatoire du droit de valider un bloc en fonction d'un nombre de cryptomonnaies mises en séquestre par les mineurs, [lesquels] peuvent donc être pénalisés en cas de démarche frauduleuse. 5, fiche 3, Français, - preuve%20d%27enjeu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Là où, dans les systèmes basés sur la preuve de travail, de plus en plus de [jetons] sont créés pour récompenser les mineurs, le système de preuve de participation utilise généralement les frais de transaction pour les redistribuer en récompense. 6, fiche 3, Français, - preuve%20d%27enjeu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
preuve par l'enjeu : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 7, fiche 3, Français, - preuve%20d%27enjeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Performance and Operations Support 1, fiche 4, Anglais, Performance%20and%20Operations%20Support
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - Performance%20and%20Operations%20Support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Performance and Ops Support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rendement et Soutien des opérations
1, fiche 4, Français, Rendement%20et%20Soutien%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RSO 1, fiche 4, Français, RSO
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 4, Français, - Rendement%20et%20Soutien%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- point of service
1, fiche 5, Anglais, point%20of%20service
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- POS 1, fiche 5, Anglais, POS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Location where a transaction is originated. 1, fiche 5, Anglais, - point%20of%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point of service; POS: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - point%20of%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de service
1, fiche 5, Français, point%20de%20service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- POS 1, fiche 5, Français, POS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lieu où est effectuée la transaction. 1, fiche 5, Français, - point%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point de service; POS : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - point%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- probability of success
1, fiche 6, Anglais, probability%20of%20success
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- POS 1, fiche 6, Anglais, POS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The probability of finding the subject in a specific place or area, given the type of search tactic employed. 2, fiche 6, Anglais, - probability%20of%20success
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Derived from the formula POS=POA [probability of area] x POD [probability of detection]. 2, fiche 6, Anglais, - probability%20of%20success
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- probabilité de succès
1, fiche 6, Français, probabilit%C3%A9%20de%20succ%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] probabilité de retrouver le sujet dans un endroit ou une zone particulière, compte tenu de la tactique de recherche utilisée. 1, fiche 6, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20succ%C3%A8s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[La probabilité de succès] se calcule à l'aide de la formule suivante : probabilité de succès = probabilité de l'emplacement x probabilité de détection. 1, fiche 6, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20succ%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- positive pass 1, fiche 7, Anglais, positive%20pass
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It means that the holder is entitled to definite reservations privileges, similar to a revenue passenger, for the transportation specified. 1, fiche 7, Anglais, - positive%20pass
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billet gratuit avec privilège de réservation
1, fiche 7, Français, billet%20gratuit%20avec%20privil%C3%A8ge%20de%20r%C3%A9servation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Billet gratuit permettant à son titulaire de faire des réservations au même titre qu'un passager payant pour le transport demandé. 1, fiche 7, Français, - billet%20gratuit%20avec%20privil%C3%A8ge%20de%20r%C3%A9servation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Respiratory System
- Diving (Naval Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pulmonary overinflation syndrome
1, fiche 8, Anglais, pulmonary%20overinflation%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- POS 2, fiche 8, Anglais, POS
correct
- POIS 3, fiche 8, Anglais, POIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee (DND). 2, fiche 8, Anglais, - pulmonary%20overinflation%20syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée (Forces navales)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome de la surpression pulmonaire
1, fiche 8, Français, syndrome%20de%20la%20surpression%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale (MDN). 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20la%20surpression%20pulmonaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Fuerzas navales)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de sobrepresión pulmonar
1, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- SSP 1, fiche 8, Espagnol, SSP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El más importante de los barotraumatismos, el síndrome de sobrepresión pulmonar (SSP) se origina a partir de la dilatación que los pulmones tienden a experimentar, frente a una disminución brusca de la presión ambiental, si el sujeto no elimina de forma adecuada el exceso de aire. 1, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En España es bastante frecuente denominar este fenómeno como sobre expansión pulmonar [...], o como embolia traumática de aire [...]. Ambas denominaciones son erróneas pues hacen referencia tan solo a uno de los elementos del síndrome: en el primer caso al mecanismo fisiopatológico causal, que no siempre acarrea fenómenos patológicos, y en el segundo a una de sus consecuencias, que no siempre se acompaña de los demás elementos. 1, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20sobrepresi%C3%B3n%20pulmonar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Point of Sale
1, fiche 9, Anglais, Point%20of%20Sale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- POS 1, fiche 9, Anglais, POS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Point%20of%20Sale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Point de vente
1, fiche 9, Français, Point%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PDV 1, fiche 9, Français, PDV
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme désignant le système informatisé utilisé pour percevoir les droits pour les services d'immigration. Est presque toujours utilisé sous la forme abrégée sans plus d'explication. 2, fiche 9, Français, - Point%20de%20vente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - Point%20de%20vente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polar orbiting satellite
1, fiche 10, Anglais, polar%20orbiting%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- POS 2, fiche 10, Anglais, POS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting satellite 2, fiche 10, Anglais, polar%2Dorbiting%20satellite
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A satellite whose orbital plane passes through the North and South poles. 3, fiche 10, Anglais, - polar%20orbiting%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 10, Anglais, - polar%20orbiting%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite en orbite polaire
1, fiche 10, Français, satellite%20en%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- satellite à orbite polaire 2, fiche 10, Français, satellite%20%C3%A0%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
- satellite à trajectoire polaire 1, fiche 10, Français, satellite%20%C3%A0%20trajectoire%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont la trajectoire balistique s'effectue selon une orbite quasi polaire. 1, fiche 10, Français, - satellite%20en%20orbite%20polaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les satellites en orbite polaire sont souvent équipés de radiomètres à infrarouge. 1, fiche 10, Français, - satellite%20en%20orbite%20polaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 3, fiche 10, Français, - satellite%20en%20orbite%20polaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- satélite en órbita polar
1, fiche 10, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20polar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Satélite cuyo plano orbital pasa por los polos Norte y Sur. 2, fiche 10, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20polar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 10, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20polar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polar orbiting spacecraft
1, fiche 11, Anglais, polar%20orbiting%20spacecraft
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting spacecraft 2, fiche 11, Anglais, polar%2Dorbiting%20spacecraft
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The polar-orbiting spacecrafts serve as complementary satellites to the geosynchronous Geostationary Operational Environmental Satellites (GOES) system. 2, fiche 11, Anglais, - polar%20orbiting%20spacecraft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- véhicule spatial sur orbite polaire
1, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20spatial%20sur%20orbite%20polaire
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- point of synchronization 1, fiche 12, Anglais, point%20of%20synchronization
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- synchronization point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point de synchronisation
1, fiche 12, Français, point%20de%20synchronisation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- POS 1, fiche 12, Français, POS
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Réseaux intelligents. 1, fiche 12, Français, - point%20de%20synchronisation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : UIT-T Q.1290 [Union internationale des télécommunications]. 1, fiche 12, Français, - point%20de%20synchronisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- punto de sincronización
1, fiche 12, Espagnol, punto%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto intermedio o final durante el procesamiento de una transacción, en el cual se completa lógicamente, y se libera de los errores la actualización o modificación de uno o varios de los recursos protegidos de la transacción. 2, fiche 12, Espagnol, - punto%20de%20sincronizaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En SNA es un punto en el cual se verifica el procesamiento del usuario final. 2, fiche 12, Espagnol, - punto%20de%20sincronizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale
1, fiche 13, Anglais, point%2Dof%2Dsale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POS 1, fiche 13, Anglais, POS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Describing a system for automating various aspects of retail operations including inventory control, credit authorization, credit verification, and electronic funds transfer. 1, fiche 13, Anglais, - point%2Dof%2Dsale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point de vente
1, fiche 13, Français, point%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- position oriented mogul 1, fiche 14, Anglais, position%20oriented%20mogul
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- culot Goliath orienté
1, fiche 14, Français, culot%20Goliath%20orient%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Programmable Option Select 1, fiche 15, Anglais, Programmable%20Option%20Select
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sélecteur programmable d'options
1, fiche 15, Français, s%C3%A9lecteur%20programmable%20d%27options
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- protein, oil starch 1, fiche 16, Anglais, protein%2C%20oil%20starch
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, fiche 16, Anglais, - protein%2C%20oil%20starch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- protéine, huile et amidon 1, fiche 16, Français, prot%C3%A9ine%2C%20huile%20et%20amidon
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 16, Français, - prot%C3%A9ine%2C%20huile%20et%20amidon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


