TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POSITIONING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 1, Anglais, positioning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Positioning ... coupled with distance ... is what sets you in that right position to get that point, knockout, key block, strike or just an edge on your opponent. 1, fiche 1, Anglais, - positioning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 1, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 2, Anglais, positioning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The action of] placing elements, such as text and graphics, on a page to let the page author control the exact location and layer order of a page element. 2, fiche 2, Anglais, - positioning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 2, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- posicionamiento
1, fiche 2, Espagnol, posicionamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 3, Anglais, positioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shift 1, fiche 3, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadrage
1, fiche 3, Français, cadrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oscilloscope. 1, fiche 3, Français, - cadrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 4, Anglais, positioning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tennis is a game where tactics and positioning are vital if you are to be successful. 1, fiche 4, Anglais, - positioning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Is said of the body vis-à-vis the intended destination of the ball. 2, fiche 4, Anglais, - positioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placement
1, fiche 4, Français, placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour réussir au tennis, les tactiques et les placements sont fondamentaux. 1, fiche 4, Français, - placement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : Dans le monde du tennis, le terme «placement» est polysémique (c'est-à-dire qu'il présente plusieurs sens). 2, fiche 4, Français, - placement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colocación
1, fiche 4, Espagnol, colocaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El éxito sobre la pista depende en gran medida de aspectos tácticos y de colocación. 1, fiche 4, Espagnol, - colocaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término genérico en el campo de tenis. 2, fiche 4, Espagnol, - colocaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 5, Anglais, positioning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability of a robot to move to a programmed position. 1, fiche 5, Anglais, - positioning
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Primary positioning. 2, fiche 5, Anglais, - positioning
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Positioning accuracy, controller, device, rate, table, tolerance. 2, fiche 5, Anglais, - positioning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 5, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Positionnement primaire. 1, fiche 5, Français, - positionnement
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Contrôleur, dispositif, précision, table, tolérance, vitesse de positionnement. 1, fiche 5, Français, - positionnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Marketing Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- product positioning
1, fiche 6, Anglais, product%20positioning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- positioning 2, fiche 6, Anglais, positioning
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A marketing strategy which takes into consideration how consumers perceive a product relative to competitive offerings. 1, fiche 6, Anglais, - product%20positioning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Étude du marché
Fiche 6, La vedette principale, Français
- positionnement d'un produit
1, fiche 6, Français, positionnement%20d%27un%20produit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- positionnement 2, fiche 6, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de marketing qui vise à définir le produit [...] offert par rapport à ceux des concurrents quant au type de clientèle ou au segment de marché cible. 3, fiche 6, Français, - positionnement%20d%27un%20produit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Estudio del mercado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- posición
1, fiche 6, Espagnol, posici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
posición: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - posici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- positioning 1, fiche 7, Anglais, positioning
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Translation given by a translator and hockey expert at the National Sport and Recreation Centre, Ottawa. 1, fiche 7, Anglais, - positioning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeu de position
1, fiche 7, Français, jeu%20de%20position
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de position dans les trois zones : offensive, centrale, défensive. 1, fiche 7, Français, - jeu%20de%20position
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 8, Anglais, positioning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- position-finding 2, fiche 8, Anglais, position%2Dfinding
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 8, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Activité qui] consiste à déterminer, à un instant donné, la position, précise d'un engin, d'un véhicule, d'une personne ou d'un lieu. 1, fiche 8, Français, - localisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- localización
1, fiche 8, Espagnol, localizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Determinación, desde el suelo, de las coordenadas de un avión o de un ingenio espacial. 1, fiche 8, Espagnol, - localizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 9, Anglais, positioning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tracking 2, fiche 9, Anglais, tracking
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 9, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position d'un véhicule aérien ou spatial par rapport à un système de référence, généralement terrestre. 2, fiche 9, Français, - localisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 10, Anglais, positioning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 10, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à placer une personne dans une certaine position et à l'y maintenir avec une aide à la posture. 1, fiche 10, Français, - positionnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- Non-Surgical Treatment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 11, Anglais, positioning
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Traitements non chirurgicaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 11, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Science de l'examen des déficiences posturales et motrices individuelles, qui permet d'assurer le confort maximal des intéressés par l'adaptation de leurs sièges et de leurs lits. 1, fiche 11, Français, - positionnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 12, Anglais, positioning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Positioning. Before the geophysical surveying and sampling commenced, a land survey team checked for accessible geodetic points along the shoreline. 1, fiche 12, Anglais, - positioning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 12, Français, positionnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Positionnement. Avant l'exécution des travaux de géophysique et d'échantillonnage, une équipe d'arpentage a vérifié l'existence et l'accessibilité des points géodésiques situés le long du rivage. 1, fiche 12, Français, - positionnement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
positionner : Indiquer les coordonnées géographiques d'un navire, l'emplacement exact d'un engin, d'une troupe, etc. 2, fiche 12, Français, - positionnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- warehousing
1, fiche 13, Anglais, warehousing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- positioning 1, fiche 13, Anglais, positioning
correct
- inventory 1, fiche 13, Anglais, inventory
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entering into a swap without having entered into a matching swap but with the expectation of hedging either through a matched swap or a portfolio of swaps. Temporary hedging of warehoused swaps is often done through the purchase or sale of a fixed rate instrument. 1, fiche 13, Anglais, - warehousing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion de portefeuille de swaps
1, fiche 13, Français, gestion%20de%20portefeuille%20de%20swaps
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gestion de portefeuille dans laquelle les opérations font l'objet d'une couverture temporaire par le biais d'instruments annexes, tels que contrats à termes ou obligations, dans l'attente de trouver une opération en sens inverse pour adossement définitif. 1, fiche 13, Français, - gestion%20de%20portefeuille%20de%20swaps
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Techniques
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 14, Anglais, positioning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques publicitaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 14, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Place occupée par un message publicitaire dans un support médiatique. 1, fiche 14, Français, - emplacement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Assurer un bon emplacement à une annonce télévisée. 1, fiche 14, Français, - emplacement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 15, Anglais, positioning
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- position des postes
1, fiche 15, Français, position%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- positioning 1, fiche 16, Anglais, positioning
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en place
1, fiche 16, Français, mise%20en%20place
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les passerelles destinées aux portes de l'avion [...] seront mises en place [...] Le conducteur de la passerelle doit rester à son poste de commande pour la remise en place rapide en cas de nécessité. 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20place
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 17, Anglais, positioning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a placing or arranging in position. 1, fiche 17, Anglais, - positioning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- positionnement
1, fiche 17, Français, positionnement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Réglage en vue de placer un objet ou une machine dans une position désirée. 1, fiche 17, Français, - positionnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


