TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POSITIVE SPACE [2 fiches]

Fiche 1 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
OBS

The overall goal of the "Positive Space" initiative is to enhance the work experience of all employees, including members of the lesbian, gay, bisexual, trans and questioning (LGBTQ+*) community, by creating a safer, more tolerant, open-minded environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

L'initiative «Espace positif» vise avant tout à améliorer l'expérience professionnelle de tous les employés, y compris des personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres et en questionnement (LGBTQ+*), en créant un milieu de travail plus sûr, tolérant et ouvert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

La iniciativa "Espacio Positivo" trata de mejorar ante todo la experiencia profesional de todos los empleados, incluyendo las personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero y queer, creando un entorno de trabajo más seguro, tolerante y abierto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Arts (General)
  • Drawing
  • Photography
CONT

Positive space is the portion of an image where visual elements (lines, shapes, forms, etc.) reside. Negative space is the rest of an image, where no visual content exists.

Français

Domaine(s)
  • Arts (Généralités)
  • Dessin
  • Photographie
DEF

Partie d'une œuvre d'art qui est occupée par les éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :