TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POSSIBLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- possible
1, fiche 1, Anglais, possible
correct, voir observation, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Human-triggered avalanches are possible on many backcountry slopes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - possible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An avalanche trigger rating taken from the Canadian Avalanche Danger Scale. 1, fiche 1, Anglais, - possible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
possible: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - possible
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- possible
1, fiche 1, Français, possible
correct, voir observation, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les déclenchements d'avalanche par intervention humaine sont possibles sur plusieurs pentes de l'arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 1, Français, - possible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indice de probabilité de déclenchement tiré de l'Échelle canadienne de risque d'avalanche. 1, fiche 1, Français, - possible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
possible : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 1, Français, - possible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- possible 1, fiche 2, Anglais, possible
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
in regard to the objection derived from a possible change in the practice of the Court: allowing for the greatest possible margin of error. 1, fiche 2, Anglais, - possible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éventuel
1, fiche 2, Français, %C3%A9ventuel
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- possible 2, fiche 2, Français, possible
adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
en ce qui concerne l'objection tirée d'un changement éventuel dans la jurisprudence de la Cour. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9ventuel
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
en laissant une marge d'erreur aussi large que possible 2, fiche 2, Français, - %C3%A9ventuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


