TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRE-EVALUATION INFORMATION SECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pre-evaluation and Information Section
1, fiche 1, Anglais, Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section d'évaluation et d'information
1, fiche 1, Français, Section%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 1, Français, - Section%20d%27%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pre-evaluation and Information Section 1, fiche 2, Anglais, Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PEI Section 2, fiche 2, Anglais, PEI%20Section
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HPB: [Health Protection Branch] 3, fiche 2, Anglais, - Pre%2Devaluation%20and%20Information%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de préévaluation et d'information
1, fiche 2, Français, Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DGPS : [Direction générale de la protection de la santé] 2, fiche 2, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bureau des médicaments humains prescrits. 3, fiche 2, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Annuaire déc.94 130E 309F. 3, fiche 2, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Santé Canada 2, fiche 2, Français, - Section%20de%20pr%C3%A9%C3%A9valuation%20et%20d%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :