TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCESSUS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 1, Anglais, process
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a prominence or projection [of an organ or a bone]. 2, fiche 1, Anglais, - process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
process: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - process
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus
1, fiche 1, Français, processus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procès 2, fiche 1, Français, proc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] formation constituant le prolongement d'un organe, d'une structure ou d'un os. 3, fiche 1, Français, - processus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
processus; procès : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - processus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.028 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - processus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso
1, fiche 1, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apófisis 2, fiche 1, Espagnol, ap%C3%B3fisis
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona saliente de un órgano o de una pieza anatómica, que desempeña una función específica. 3, fiche 1, Espagnol, - proceso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.0.00.028: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 1, Espagnol, - proceso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :