TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROP [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 1, Anglais, prop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prop: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - prop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 1, Français, accessoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accessoire : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - accessoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 2, Anglais, prop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- post 1, fiche 2, Anglais, post
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the uprights supporting the batts on a tunnel-kiln car. 1, fiche 2, Anglais, - prop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prop; post: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - prop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 2, Français, support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- colonne 1, fiche 2, Français, colonne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un des montants supportant les plaques sur un wagonnet de four tunnel. 1, fiche 2, Français, - support
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
support; colonne : termes et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - support
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 3, Anglais, prop
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
entity taking no action of its own during the execution of a script 1, fiche 3, Anglais, - prop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prop: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - prop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 3, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
entité qui ne participe pas activement au déroulement d'un script 1, fiche 3, Français, - accessoire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accessoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Français, - accessoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dead shore
1, fiche 4, Anglais, dead%20shore
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vertical shore 2, fiche 4, Anglais, vertical%20shore
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heavy upright timber (one of two) carrying the weight of a wall below a needle. 3, fiche 4, Anglais, - dead%20shore
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping (raking shore), horizontal (flying shore), or vertical (dead shore). 4, fiche 4, Anglais, - dead%20shore
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- prop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 4, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étai vertical 2, fiche 4, Français, %C3%A9tai%20vertical
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chandelle : Court étai vertical sur platine, à hauteur réglable. 3, fiche 4, Français, - chandelle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les étais verticaux sont constitués par des madriers ou des éléments de bois cylindriques (genre poteaux) qui travaillent comme des piliers. 2, fiche 4, Français, - chandelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 5, Anglais, prop
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tree prop 2, fiche 5, Anglais, tree%20prop
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A forked pole used for supporting heavily loaded fruit tree branches. 3, fiche 5, Anglais, - prop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 5, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'étayage des arbres. Afin d'éviter les ruptures de charpente, l'étayage des arbres [fruitiers] conduits en formes libres est presque toujours indispensable en cas de forte récolte. Cette opération est réalisée à l'aide de perches fourchues à l'extrémité, disposées sous les branches à soutenir. 2, fiche 5, Français, - perche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 5, Espagnol, puntal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scenic Design
- Cinematography
- Theatre and Opera
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 6, Anglais, prop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- property 1, fiche 6, Anglais, property
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small or compact-sized object which can be moved rapidly, such as a piece of furniture, a vase, a radio set, a cigarette package, etc., used in theatre or movie settings. 2, fiche 6, Anglais, - prop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sometimes differentiated as hand props, action props, and set props. 3, fiche 6, Anglais, - prop
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
prop; property: terms very often used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - prop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Scénographie
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 6, Français, accessoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet de peu d'encombrement que l'on peut déplacer facilement, comme un petit meuble, un vase, un poste radio, un paquet de cigarettes, etc., utilisé au théâtre ou au cinéma. 2, fiche 6, Français, - accessoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shore
1, fiche 7, Anglais, shore
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright. 3, fiche 7, Anglais, - shore
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship. 3, fiche 7, Anglais, - shore
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accore
1, fiche 7, Français, accore
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d'un navire en cale sèche. 2, fiche 7, Français, - accore
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On distingue les accores d'étrave, d'étambot, de bouchain. 2, fiche 7, Français, - accore
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 7, Espagnol, puntal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- escora 1, fiche 7, Espagnol, escora
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Winemaking
- Horticulture
- Farm Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grape stake
1, fiche 8, Anglais, grape%20stake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vine-prop 2, fiche 8, Anglais, vine%2Dprop
correct
- prop 2, fiche 8, Anglais, prop
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A post used for supporting wires to which grapevines are tied in vineyards. 1, fiche 8, Anglais, - grape%20stake
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- vine prop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Horticulture
- Matériel agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échalas
1, fiche 8, Français, %C3%A9chalas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pieu en bois que l'on enfonce dans le sol au pied d'un arbuste, d'un cep de vigne pour le soutenir. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9chalas
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Horticultura
- Maquinaria agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piquete
1, fiche 8, Espagnol, piquete
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- poste 1, fiche 8, Espagnol, poste
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 9, Anglais, prop
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- steel prop 2, fiche 9, Anglais, steel%20prop
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Underground supporting post set across the lode, seam, bed, another opening. 3, fiche 9, Anglais, - prop
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Lamellar prop, lower prop member, outer prop member, rigid-extensible prop, saw tooth prop system, self- locking prop, triangular prop system, tubular prop, upper prop member. 4, fiche 9, Anglais, - prop
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Prop density, -drawing shift, extensibility, setting device, spacing, system, friction prop yoke. 4, fiche 9, Anglais, - prop
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Prop prenetrates roof or floor. 4, fiche 9, Anglais, - prop
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Dynamometer prop system, friction, immediate-bearing, locking wedge friction prop, portable testing press for prop. 4, fiche 9, Anglais, - prop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étançon
1, fiche 9, Français, %C3%A9tan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de soutènement constitué de deux cylindres coulissant l'un dans l'autre, mis en extension jusqu'au contact du toit et du mur. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Dans un étançon mécanique ou à friction, la position en extension est maintenue grâce au serrage d'un coin avec une serrure assurant une grande résistance de friction au coulissage. Dans un étançon hydraulique, l'ensemble de deux cylindres, de section circulaire, constitue un vérin hydraulique coulissant à pression déterminée. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Étançon à auto-serrage, à autoserrage, à lamelles, à portance, à portance immédiate, à portance rapide, à vis, en doubles dents de scie. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Étançon dynamométrique, extensible, rigide, tubulaire. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Architecture d'un étançon en dents de scie, architecture d'un étançon en triangle, arrangement d'un étançon en triangle, coin de serrage, clavette de serrage, densité, déploiement, distance, extenseur, fût, poinçon, poste de reprise, presse d'essai portative, serrure (de, d'un, des, entre, pour) étançon. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
L'étançon poinçonne. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 10, Anglais, prop
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An entity taking no action of its own during the execution of a script. 2, fiche 10, Anglais, - prop
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 10, Anglais, - prop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 10, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Objet impliqué dans les événements d'un script. Sa présence peut être inférée même s'il n'est pas mentionné explicitement. 2, fiche 10, Français, - accessoire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par ISO/CEI. 3, fiche 10, Français, - accessoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pointal
1, fiche 11, Français, pointal
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :