TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROPERLY [3 fiches]

Fiche 1 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

the loss was not properly assessed

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

"... He properly drew a distinction..."

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

"... Il a fait à bon escient une distinction..." (Sutherland, Cour supr. 28/6/80. Dickson J., p. 10 (12fr]. 2cM 80/12/23.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :