TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QAS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- question-answering system
1, fiche 1, Anglais, question%2Danswering%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A question-answering system is a form of natural language processing (NLP) solution designed to respond to user queries phrased in natural language. These systems accept a user's question and return a pertinent, informative response. 3, fiche 1, Anglais, - question%2Danswering%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- question answering system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de questions-réponses
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SQR 2, fiche 1, Français, SQR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de questions-réponses est un outil qui utilise des techniques d'intelligence artificielle pour comprendre et interpréter les questions posées par les utilisateurs en langage naturel et y apporter des réponses pertinentes et automatisées. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Quality Control (Management)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Section
1, fiche 2, Anglais, Quality%20Assurance%20Section
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QAS 1, fiche 2, Anglais, QAS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Involved in assessments of the quality assurance of activities and managed processes at licensed facilities. 1, fiche 2, Anglais, - Quality%20Assurance%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de l'assurance de la qualité
1, fiche 2, Français, Section%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Effectuera des évaluations en rapport avec l'assurance de la qualité des activités et des processus gérés aux installations pour lesquelles des permis ont été délivrés. 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Quarterly Accountability Session
1, fiche 3, Anglais, Quarterly%20Accountability%20Session
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- QAS 1, fiche 3, Anglais, QAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Quarterly%20Accountability%20Session
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reddition de comptes trimestrielle
1, fiche 3, Français, reddition%20de%20comptes%20trimestrielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - reddition%20de%20comptes%20trimestrielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quickdraw Animation Society
1, fiche 4, Anglais, Quickdraw%20Animation%20Society
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QAS 2, fiche 4, Anglais, QAS
correct, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Calgary, Alberta, are to promote the study of animation and to encourage the production of independent animated films in Alberta. 1, fiche 4, Anglais, - Quickdraw%20Animation%20Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Quickdraw Animation Society
1, fiche 4, Français, Quickdraw%20Animation%20Society
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
- QAS 2, fiche 4, Français, QAS
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Calgary (Alberta). 1, fiche 4, Français, - Quickdraw%20Animation%20Society
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis Section 1, fiche 5, Anglais, Quantitative%20Analysis%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse quantitative 1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27analyse%20quantitative
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quality assurance sampling
1, fiche 6, Anglais, quality%20assurance%20sampling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- QAS 2, fiche 6, Anglais, QAS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method commonly used for inspecting manufactured products. 1, fiche 6, Anglais, - quality%20assurance%20sampling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité par échantillonnage
1, fiche 6, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20par%20%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :