TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quality of life
1, fiche 1, Anglais, quality%20of%20life
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- QOL 2, fiche 1, Anglais, QOL
correct
- QoL 3, fiche 1, Anglais, QoL
correct
- QL 4, fiche 1, Anglais, QL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the product of the interplay among social, health, economic and environmental conditions which affect human and social development. 5, fiche 1, Anglais, - quality%20of%20life
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualité de vie
1, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QdV 2, fiche 1, Français, QdV
correct, nom féminin
- QDV 2, fiche 1, Français, QDV
correct, nom féminin
- QV 3, fiche 1, Français, QV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'interaction de facteurs sociaux, environnementaux et culturels ainsi que de facteurs liés à la santé sur des individus ou des groupes. 4, fiche 1, Français, - qualit%C3%A9%20de%20vie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calidad de vida
1, fiche 1, Espagnol, calidad%20de%20vida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de condiciones que definen la situación y el estado de una población humana en su medio. 1, fiche 1, Espagnol, - calidad%20de%20vida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- qualification level
1, fiche 2, Anglais, qualification%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QL 1, fiche 2, Anglais, QL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
QLs are the levels of skill and knowledge specified for individual military occupations in the A-PD-055 [Canadian Forces Manual of Military Occupational Structure] series of publications. 1, fiche 2, Anglais, - qualification%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de qualification
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20qualification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NQ 1, fiche 2, Français, NQ
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les NQ sont les niveaux de compétence et de connaissance précisés pour chaque GPM [groupe professionnel militaire] dans la série de publications A-PD-055 [Manuel de la structure des groupes professionnels militaires des Forces canadiennes]. 1, fiche 2, Français, - niveau%20de%20qualification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- query language
1, fiche 3, Anglais, query%20language
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- QL 2, fiche 3, Anglais, QL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interrogation language 3, fiche 3, Anglais, interrogation%20language
correct
- search language 4, fiche 3, Anglais, search%20language
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A data manipulation language used by end users to retrieve and possibly modify data in a database. 5, fiche 3, Anglais, - query%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
query language: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 3, Anglais, - query%20language
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
query language: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - query%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage d'interrogation
1, fiche 3, Français, langage%20d%27interrogation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- langage de recherche 2, fiche 3, Français, langage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- langage de consultation 3, fiche 3, Français, langage%20de%20consultation
correct, nom masculin
- langage de requête 4, fiche 3, Français, langage%20de%20requ%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage de manipulation de données permettant à l'utilisateur final d'extraire et éventuellement de modifier les données d'une base de données. 5, fiche 3, Français, - langage%20d%27interrogation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
langage d'interrogation : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 6, fiche 3, Français, - langage%20d%27interrogation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
langage d'interrogation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - langage%20d%27interrogation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
- Bancos y bases de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de interrogación
1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de consulta 2, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20consulta
correct, nom masculin
- lenguaje de preguntas 1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20preguntas
nom masculin
- lenguaje Query 3, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20Query
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje general de consultas a la base de datos. 1, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Como los lenguajes de programación, los lenguajes de interrogación o consulta tienen su gramática propia, sintaxis y reglas y brindan al usuario vías bastante flexibles para tener acceso a la base de datos sin tener que planear de antemano toda clase de preguntas concebibles. 1, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20interrogaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical Finance Administration
1, fiche 4, Anglais, Medical%20Finance%20Administration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
QL: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Medical%20Finance%20Administration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Medical%20Finance%20Administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Administration financière - Service de santé
1, fiche 4, Français, Administration%20financi%C3%A8re%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
QL : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Administration%20financi%C3%A8re%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Administration%20financi%C3%A8re%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Administration%20financi%C3%A8re%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Hornet Familiarization - Basic
1, fiche 5, Anglais, CF%20188%20Hornet%20Familiarization%20%2D%20Basic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
QL: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - CF%20188%20Hornet%20Familiarization%20%2D%20Basic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CF 188 Hornet - Notions - Niveau élémentaire
1, fiche 5, Français, CF%20188%20Hornet%20%2D%20Notions%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
QL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - CF%20188%20Hornet%20%2D%20Notions%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quick look
1, fiche 6, Anglais, quick%20look
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- QL 2, fiche 6, Anglais, QL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- quicklook 3, fiche 6, Anglais, quicklook
- QL 2, fiche 6, Anglais, QL
correct
- QL 2, fiche 6, Anglais, QL
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A reduced resolution image of unprocessed satellite data. 3, fiche 6, Anglais, - quick%20look
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT will deliver seven standard data products and five special data products reflecting the SAR mode options. These will be available in three categories of geometrical fidelity - quick look, georeferenced and geocoded. Quick look will consist of uncorrected SAR images. 4, fiche 6, Anglais, - quick%20look
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Collections of quicklooks are necessary as they provide the most efficient means for a user: to sort through 1,000's to 1,000,000's of MBytes of data; to view the spatial/geographical coverage in a given data file; to assess data quality (cloud cover or lack of it) for a given geographical region within the data file. 3, fiche 6, Anglais, - quick%20look
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quick look: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 6, Anglais, - quick%20look
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- quick-look
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve-minute
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%2Dminute
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- QL 2, fiche 6, Français, QL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épreuve minute 3, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20minute
correct, nom féminin
- visualisation rapide 4, fiche 6, Français, visualisation%20rapide
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image à résolution réduite de données-satellite non traitées. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%2Dminute
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avant de classer l'enregistrement d'une scène ou d'acquérir les documents correspondants, on examine des épreuves-minutes afin d'apprécier quelques caractéristiques essentielles telles [...] la localisation et les limites de la scène, la présence de nuages, des indications sur le contraste et sur le potentiel d'information radiométrique de l'enregistrement. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%2Dminute
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Des collections d'épreuves-minute sont nécessaires puisqu'elles représentent pour l'utilisateur le moyen le plus efficace : de parcourir des milliers ou des millions de mégaoctets de données; de voir la couverture spatiale/géographique des données dans un fichier; d'évaluer la qualité des données (absence ou présence de couverture nuageuse) pour une région géographique donnée. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%2Dminute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
QL : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%2Dminute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
épreuve-minute : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%2Dminute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- imagen inicial
1, fiche 6, Espagnol, imagen%20inicial
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :