TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUEENS COUNSEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Legal Profession: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- King's Counsel
1, fiche 1, Anglais, King%27s%20Counsel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- K.C. 2, fiche 1, Anglais, K%2EC%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Queen's Counsel 3, fiche 1, Anglais, Queen%27s%20Counsel
correct
- Q.C. 4, fiche 1, Anglais, Q%2EC%2E
correct
- Q.C. 4, fiche 1, Anglais, Q%2EC%2E
- Her Majesty's Counsel learned in the law 4, fiche 1, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Counsel%20learned%20in%20the%20law
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Designation that] honours lawyers who demonstrate exemplary service to the Canadian justice system. 4, fiche 1, Anglais, - King%27s%20Counsel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The initials "K.C." or "Q.C." are placed after the name. 5, fiche 1, Anglais, - King%27s%20Counsel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation and initials will be "King's Counsel"/"K.C." or "Queen's Counsel"/"Q.C." 5, fiche 1, Anglais, - King%27s%20Counsel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller du roi
1, fiche 1, Français, conseiller%20du%20roi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- c.r. 2, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère du roi 3, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20du%20roi
correct, nom féminin
- c.r. 3, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom féminin
- c.r. 3, fiche 1, Français, c%2Er%2E
- conseil du roi 4, fiche 1, Français, conseil%20du%20roi
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 1, Français, c%2Er%2E
- conseiller de la reine 5, fiche 1, Français, conseiller%20de%20la%20reine
correct, nom masculin
- c.r. 6, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin
- c.r. 6, fiche 1, Français, c%2Er%2E
- conseillère de la reine 7, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20de%20la%20reine
correct, nom féminin
- c.r. 8, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom féminin
- c.r. 8, fiche 1, Français, c%2Er%2E
- conseil de la reine 4, fiche 1, Français, conseil%20de%20la%20reine
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 1, Français, c%2Er%2E
correct, nom masculin et féminin
- c.r. 4, fiche 1, Français, c%2Er%2E
- conseiller de Sa Majesté en loi 9, fiche 1, Français, conseiller%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20loi
ancienne désignation, correct, nom masculin
- conseillère de Sa Majesté en loi 10, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20loi
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Titre qui] rend hommage à des avocats qui offrent des services exemplaires au système de justice canadien. 9, fiche 1, Français, - conseiller%20du%20roi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les initiales «c.r.» sont accolées au nom. 2, fiche 1, Français, - conseiller%20du%20roi
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon le souverain régnant, le titre et les initiales seront «conseiller du roi»/«conseillère du roi»/«conseil du roi»/«c.r.» ou «conseiller de la reine»/«conseillère de la reine»/«conseil de la reine»/«c.r.». 2, fiche 1, Français, - conseiller%20du%20roi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejero de la Reina
1, fiche 1, Espagnol, Consejero%20de%20la%20Reina
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- C.R. 1, fiche 1, Espagnol, C%2ER%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Queen's Counsel
1, fiche 2, Anglais, Queen%27s%20Counsel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseil de la Reine
1, fiche 2, Français, conseil%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :