TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUICK CHANGE [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telephone Services
OBS

Quick Change®: Registered Trademark, Bell Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Quick Change

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Services téléphoniques
OBS

La Puce® : Marque déposée, Bell Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • La Puce

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

The Holosec allows quick change-over of both anilox and print sleeves, making it simple to change from job to job.

Terme(s)-clé(s)
  • quick change over

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Fonction largement automatisée qui permet de remplacer rapidement les anilox, cylindres porte-plaques, formes de découpe, manchons, etc., en vue d'un gain de temps et de productivité.

OBS

changement rapide : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Freight
  • Aircraft Interiors
CONT

With the large rear cargo door, overhead hoist and rail system and unique quick-change interior configuration, cargo, passengers or a combination of both may be carried with ease. An-28's versatility makes it ideally suited for both civil and military operators alike.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Fret aérien
  • Aménagement intérieur des aéronefs
DEF

Changement rapide et temporaire de l'aménagement de la cabine d'un aéronef pour passer du transport de passagers au transport de marchandises, de courrier ou de messageries et inversement. Cette opération effectuée en très peu de temps, permet de mieux adapter certains avions aux contraintes de l'exploitation commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :