TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIAL CLEARANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radial play
1, fiche 1, Anglais, radial%20play
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- radial clearance 2, fiche 1, Anglais, radial%20clearance
- radial internal clearance 3, fiche 1, Anglais, radial%20internal%20clearance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bearing internal clearance is the total distance which one bearing ring can move relative to the other ring under zero measuring load. Movement in a radial direction is called radial internal clearance .... 3, fiche 1, Anglais, - radial%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radial play: term officialized by the ATSC - Helicopters. 4, fiche 1, Anglais, - radial%20play
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu radial
1, fiche 1, Français, jeu%20radial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On entend par jeu d'un roulement le déplacement relatif d'une bague par rapport à l'autre dans le sens radial (jeu radial) (...) Ce déplacement s'entend sans charge. 1, fiche 1, Français, - jeu%20radial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 1, Français, - jeu%20radial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radial internal clearance 1, fiche 2, Anglais, radial%20internal%20clearance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- radial clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeu radial interne
1, fiche 2, Français, jeu%20radial%20interne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radial clearance
1, fiche 3, Anglais, radial%20clearance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu radial
1, fiche 3, Français, jeu%20radial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turbines et compresseurs. 1, fiche 3, Français, - jeu%20radial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radial clearance 1, fiche 4, Anglais, radial%20clearance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radial relief 1, fiche 4, Anglais, radial%20relief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépouille radiale
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pouille%20radiale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépouille périphérique 1, fiche 4, Français, d%C3%A9pouille%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :