TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAG [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retrieval-augmented generation
1, fiche 1, Anglais, retrieval%2Daugmented%20generation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAG 2, fiche 1, Anglais, RAG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Retrieval-augmented generation (RAG) is a technique for enhancing the accuracy and reliability of generative [artificial intelligence] models with facts fetched from external sources. 3, fiche 1, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- retrieval augmented generation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- génération augmentée d'information contextuelle
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20augment%C3%A9e%20d%27information%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GAIC 2, fiche 1, Français, GAIC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adaptation par enrichissement contextuel 2, fiche 1, Français, adaptation%20par%20enrichissement%20contextuel
correct, nom féminin
- AEC 2, fiche 1, Français, AEC
correct, nom féminin
- AEC 2, fiche 1, Français, AEC
- peaufinage par enrichissement contextuel 2, fiche 1, Français, peaufinage%20par%20enrichissement%20contextuel
correct, nom masculin
- PEC 2, fiche 1, Français, PEC
correct, nom masculin
- PEC 2, fiche 1, Français, PEC
- génération augmentée de récupération 3, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20augment%C3%A9e%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom féminin
- RAG 3, fiche 1, Français, RAG
nom féminin
- RAG 3, fiche 1, Français, RAG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'adaptation [et de] peaufinage des résultats d'un grand modèle de langues par enrichissement des requêtes avec des sources d'informations externes et à jour afin de générer des résultats plus précis et plus utiles. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20augment%C3%A9e%20d%27information%20contextuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 2, Anglais, filler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cut filler 1, fiche 2, Anglais, cut%20filler
correct
- cut tobacco 1, fiche 2, Anglais, cut%20tobacco
correct
- shredded tobacco 1, fiche 2, Anglais, shredded%20tobacco
correct
- rag 1, fiche 2, Anglais, rag
correct
- shred 1, fiche 2, Anglais, shred
correct
- shredded 1, fiche 2, Anglais, shredded
correct
- cut rag 2, fiche 2, Anglais, cut%20rag
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the cigarette industry, the cut tobacco or tobacco which has gone through the cutting machine. 1, fiche 2, Anglais, - filler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scaferlati
1, fiche 2, Français, scaferlati
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tabac haché 1, fiche 2, Français, tabac%20hach%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(...) produit obtenu en découpant des feuilles de tabac en lanières plus ou moins larges, destinées soit à être consommées dans la pipe, soit à être transformées en cigarettes ou en intérieurs de cigares. 1, fiche 2, Français, - scaferlati
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regional Audit Group - Ottawa 1, fiche 3, Anglais, Regional%20Audit%20Group%20%2D%20Ottawa
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de vérification régional - Ottawa
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20v%C3%A9rification%20r%C3%A9gional%20%2D%20Ottawa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GVR 1, fiche 3, Français, GVR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Auditing (Accounting)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regional Audit Group
1, fiche 4, Anglais, Regional%20Audit%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Vérification (Comptabilité)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de vérification régional
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20v%C3%A9rification%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GVR 1, fiche 4, Français, GVR
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Towels and Cloths
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wiper
1, fiche 5, Anglais, wiper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wiping tissue 1, fiche 5, Anglais, wiping%20tissue
correct
- wipe 1, fiche 5, Anglais, wipe
correct, nom
- towel 1, fiche 5, Anglais, towel
correct
- cloth 1, fiche 5, Anglais, cloth
correct
- rag 1, fiche 5, Anglais, rag
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - wiper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chiffon
1, fiche 5, Français, chiffon
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - chiffon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Radiocommunication Advisory Group
1, fiche 6, Anglais, Radiocommunication%20Advisory%20Group
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RAG 1, fiche 6, Anglais, RAG
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the International Telecommunication Union(ITU). 1, fiche 6, Anglais, - Radiocommunication%20Advisory%20Group
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ITU-RAG
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des radiocommunications
1, fiche 6, Français, Groupe%20consultatif%20des%20radiocommunications
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RAG 1, fiche 6, Français, RAG
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Union internationale des télécommunications (UIT). 1, fiche 6, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20radiocommunications
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ITU-RAG
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor de Radiocomunicaciones
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20Asesor%20de%20Radiocomunicaciones
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- RAG 1, fiche 6, Espagnol, RAG
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). 1, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20Asesor%20de%20Radiocomunicaciones
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ITU-RAG
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rag
1, fiche 7, Anglais, rag
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gutter paper 2, fiche 7, Anglais, gutter%20paper
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canard
1, fiche 7, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- feuille de chou 2, fiche 7, Français, feuille%20de%20chou
nom féminin
- journal de camelote 2, fiche 7, Français, journal%20de%20camelote
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mauvais journal. 1, fiche 7, Français, - canard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Research Advisory Group 1, fiche 8, Anglais, Research%20Advisory%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Advisory Group on Research 1, fiche 8, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Research
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The role and future work of the Research Advisory Group (RAG) was discussed. 1, fiche 8, Anglais, - Research%20Advisory%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif de la recherche
1, fiche 8, Français, Groupe%20consultatif%20de%20la%20recherche
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GCR 1, fiche 8, Français, GCR
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On discute du rôle et des travaux futurs du Groupe consultatif de la recherche (GCR). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20consultatif%20de%20la%20recherche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Quarried Stone - Various
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rag
1, fiche 9, Anglais, rag
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of various hard rocks, as a quartzose mica schist used for whetstones or a hard limestone used in building. 1, fiche 9, Anglais, - rag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roche dure
1, fiche 9, Français, roche%20dure
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(siliceuse). 1, fiche 9, Français, - roche%20dure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regimental artillery group
1, fiche 10, Anglais, regimental%20artillery%20group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RAG 2, fiche 10, Anglais, RAG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe d'artillerie régimentaire
1, fiche 10, Français, groupe%20d%27artillerie%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GAR 2, fiche 10, Français, GAR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de artillería regimental
1, fiche 10, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20artiller%C3%ADa%20regimental
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- agrupación regimental de artillería 1, fiche 10, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20regimental%20de%20artiller%C3%ADa
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- RAG
1, fiche 11, Anglais, RAG
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ring again feature 1, fiche 11, Anglais, ring%20again%20feature
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- RAG
1, fiche 11, Français, RAG
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rappel automatique 1, fiche 11, Français, rappel%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regional Advisory Group 1, fiche 12, Anglais, Regional%20Advisory%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif régional
1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GCR 1, fiche 12, Français, GCR
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Range and Azimuth Gate 1, fiche 13, Anglais, Range%20and%20Azimuth%20Gate
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fenêtre distance-azimuts
1, fiche 13, Français, Fen%C3%AAtre%20distance%2Dazimuts
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RAG 1, fiche 13, Français, RAG
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Projet RAMP. 1, fiche 13, Français, - Fen%C3%AAtre%20distance%2Dazimuts
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
RAMP : radar de surveillance des mouvements de surface. 2, fiche 13, Français, - Fen%C3%AAtre%20distance%2Dazimuts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rag
1, fiche 14, Anglais, rag
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small cloth; esp.: one devoted to a particular use. 1, fiche 14, Anglais, - rag
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chiffon
1, fiche 14, Français, chiffon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Morceau de vieux linge ou d'étoffe quelconque, servant en partic. à nettoyer, à essuyer, à frotter. 2, fiche 14, Français, - chiffon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :