TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAM [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radio audience measurement
1, fiche 1, Anglais, radio%20audience%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 1, Anglais, RAM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Radio audience measurement helps [to] monetize ... broadcasts. A better understanding of [the] audience [helps to] match [the] listeners to advertisers who sell products they want. Data on [the] audience's size, composition, and buying habits also provides proof to advertisers that sponsoring [a radio station] can be profitable for them. 3, fiche 1, Anglais, - radio%20audience%20measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de l'auditoire radio
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20l%27auditoire%20radio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAM 1, fiche 1, Français, RAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de l'auditoire radiophonique 2, fiche 1, Français, mesure%20de%20l%27auditoire%20radiophonique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- read-write memory
1, fiche 2, Anglais, read%2Dwrite%20memory
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RWM 2, fiche 2, Anglais, RWM
correct
- RAM 3, fiche 2, Anglais, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which data can be written and read. 4, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some sources (e.g., EDOFA - Office Automation: A Glossary and Guide, 1982), "read-write memory" has been defined as a type of modified programmable read-only memory which has control lines available for modifying the stored program. Otherwise, "read-write memory" has often been equated with "random-access memory". 5, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RAM is the abbreviation for "Random-Access Memory", and it is deprecated in the sense of direct access storage device. 4, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MV 2, fiche 2, Français, MV
correct, nom féminin
- RAM 3, fiche 2, Français, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle des données peuvent être lues et écrites. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, RAM est l'abréviation de «Random-Access Memory», expression dont la signification ne correspond pas à ce que cette abréviation désigne maintenant. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mémoire active
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- memoria de lectura-escritura
1, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Descritura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- memoria de lectura/escritura 1, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Fescritura
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Memoria que puede leerse o escribirse. 2, fiche 2, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "ROM" (read only memory), "memoria de sólo lectura". 2, fiche 2, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- road asset management
1, fiche 3, Anglais, road%20asset%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 3, Anglais, RAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- asset management 3, fiche 3, Anglais, asset%20management
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Asset management is a long-term, strategic process of managing road assets effectively during their life-cycle. 4, fiche 3, Anglais, - road%20asset%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de patrimoine routier
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20patrimoine%20routier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestion du patrimoine routier 2, fiche 3, Français, gestion%20du%20patrimoine%20routier
correct, nom féminin
- gestion de patrimoine 3, fiche 3, Français, gestion%20de%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestion de patrimoine est un processus stratégique à long terme de gestion efficace d'un patrimoine routier au cours de son cycle de vie. 3, fiche 3, Français, - gestion%20de%20patrimoine%20routier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reverse mortgage
1, fiche 4, Anglais, reverse%20mortgage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reverse income mortgage 2, fiche 4, Anglais, reverse%20income%20mortgage
correct
- RIM 3, fiche 4, Anglais, RIM
correct
- RIM 3, fiche 4, Anglais, RIM
- reverse annuity mortgage 4, fiche 4, Anglais, reverse%20annuity%20mortgage
correct
- RAM 3, fiche 4, Anglais, RAM
correct
- RAM 3, fiche 4, Anglais, RAM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you're over age 55, a reverse mortgage lets you borrow up to 50% of your home's value. You don't make payments on a reverse mortgage. But interest grows on the mortgage debt until you sell the home or pass away. 5, fiche 4, Anglais, - reverse%20mortgage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire inversé
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire inversé 2, fiche 4, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
- hypothèque inversée 3, fiche 4, Français, hypoth%C3%A8que%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèque inversée est un prêt qui utilise la valeur nette de votre propriété pour vous donner accès à des liquidités non imposables sans avoir à la vendre. 4, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez plus de 55 ans, un prêt hypothécaire inversé vous permet d'emprunter jusqu'à 50 % de la valeur de votre maison. Vous n'avez pas à faire de versements réguliers, mais les intérêts s'accumulent sur le prêt hypothécaire jusqu'à la vente de la maison ou votre décès. 5, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 5, Anglais, ram
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ram: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - ram
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éperon de navire
1, fiche 5, Français, %C3%A9peron%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éperon de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9peron%20de%20navire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- risk assessment methodology
1, fiche 6, Anglais, risk%20assessment%20methodology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 6, Anglais, RAM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Coast Guard is developing a risk assessment methodology to … assess the level of risk a vessel poses[;] rank vessels in the national inventory by their level of risk and complexity[;] prioritize and undertake appropriate measures to address the highest-risk vessels[;] monitor and help prepare contingency plans for high-risk vessels. 3, fiche 6, Anglais, - risk%20assessment%20methodology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation des risques
1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière élabore actuellement une méthode d'évaluation des risques pour […] évaluer le niveau de risque que pose un navire[;] classer les navires dans l'inventaire national selon leur complexité et niveau de risque[;] prioriser et prendre les mesures appropriées pour intervenir sur les navires présentant les risques les plus élevés[;] surveiller et aider à préparer des plans d'urgence pour les navires à risque élevé. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ram assembly
1, fiche 7, Anglais, ram%20assembly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ram tool 1, fiche 7, Anglais, ram%20tool
correct
- ram 1, fiche 7, Anglais, ram
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tool in each fuelling machine, the ram assembly, removes the closure plug and the shield plug before fuelling starts. … The ram inserts new bundles two at a time, displacing irradiated bundles into the empty chambers of the second [fuelling] machine. After fuelling, the ram replaces the shield and closure plugs and the fuelling machines release from the channel. 1, fiche 7, Anglais, - ram%20assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ringard
1, fiche 7, Français, ringard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixé sur le bouchon tournant, qui assure la saisie et la translation verticale des assemblages combustibles ou absorbants lors des manutentions dans la zone interne du cœur d'un réacteur rapide refroidi au sodium. 2, fiche 7, Français, - ringard
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque machine [de chargement] est dotée d'un outil, le ringard, qui permet de retirer la plaque d'obturation et le bouchon d'extrémité avant l'avitaillement du réacteur. […] Le ringard insère deux grappes fraîches à la fois, et pousse les grappes irradiées dans la chambre vide de l'autre machine [de chargement]. Après l'avitaillement, le ringard replace la plaque et le bouchon et les deux machines [de chargement] sont dégagées du canal. 3, fiche 7, Français, - ringard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ringard : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019. 4, fiche 7, Français, - ringard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ram penetrometer
1, fiche 8, Anglais, ram%20penetrometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ramsonde 2, fiche 8, Anglais, ramsonde
correct
- ram 2, fiche 8, Anglais, ram
correct, nom
- rammesonde 3, fiche 8, Anglais, rammesonde
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ram penetration is measured with the first section of a standard ram penetrometer (also called ram or ramsonde), which has approximately a 1-kg mass and a cone diameter of 40 mm. The ram penetrometer is placed on the snow surface (plumb) and allowed to penetrate the snow under its own weight. 2, fiche 8, Anglais, - ram%20penetrometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sonde de battage
1, fiche 8, Français, sonde%20de%20battage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tige pointue que l'on introduit verticalement dans le manteau neigeux pour mesurer la résistance mécanique à l'enfoncement lors d'un sondage de battage. 2, fiche 8, Français, - sonde%20de%20battage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 9, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An entire male adult ovine or a male adult ovine castrated after puberty. 2, fiche 9, Anglais, - ram
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ram: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - ram
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bélier
1, fiche 9, Français, b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ovin adulte mâle entier ou ovin adulte mâle castré après la puberté. 2, fiche 9, Français, - b%C3%A9lier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bélier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 9, Français, - b%C3%A9lier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carnero
1, fiche 9, Espagnol, carnero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mamífero rumiante, que alcanza de siete a ocho decímetros de altura hasta la cruz, con frente convexa, cuernos huecos, angulosos, arrugados transversalmente y arrollados en espiral, y lana espesa, blanca, negra o rojiza. 1, fiche 9, Espagnol, - carnero
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Al] carnero que está castrado se le llama carnero llano. 1, fiche 9, Espagnol, - carnero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 10, Anglais, stem
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tamp 2, fiche 10, Anglais, tamp
correct, verbe
- ram 3, fiche 10, Anglais, ram
correct, verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To insert and pack stemming in a shothole. 4, fiche 10, Anglais, - stem
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stemming: Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, fiche 10, Anglais, - stem
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 10, Français, bourrer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exécuter le bourrage. 2, fiche 10, Français, - bourrer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bourrage : Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles [...] 2, fiche 10, Français, - bourrer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 11, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an underwater protruding piece of ice that has come from an ice wall, ice front, iceberg or floe. 2, fiche 11, Anglais, - ram
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Its formation is usually due to a more intensive melting and erosion of the un-submerged part. 2, fiche 11, Anglais, - ram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 11, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Avancée sous-marine d'un mur de glace, d'une falaise de glace, d'un iceberg ou d'un floe. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9peron
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les éperons situés à la base des radeaux de glace peuvent éroder le fond et donner naissance à des rainures glacielles. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9peron
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sa formation est due en général à une fonte et à une érosion plus intenses de la partie émergée. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9peron
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rocket, artillery and mortar
1, fiche 12, Anglais, rocket%2C%20artillery%20and%20mortar
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 12, Anglais, RAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rocket, artillery and mortar; RAM: The plural form of this term (rockets, artillery and mortars) and the abbreviation have been standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - rocket%2C%20artillery%20and%20mortar
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- rockets, artillery and mortars
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- roquette-artillerie-mortier
1, fiche 12, Français, roquette%2Dartillerie%2Dmortier
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 12, Français, RAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
roquette-artillerie-mortier; RAM : Le terme au pluriel (roquettes-artillerie-mortiers) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - roquette%2Dartillerie%2Dmortier
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- roquettes-artillerie-mortiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 13, Anglais, ram
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éperonner
1, fiche 13, Français, %C3%A9peronner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aborder volontairement de l'étrave un navire pour provoquer une brèche et, par suite, une voie d'eau. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9peronner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- atacar con el espolón
1, fiche 13, Espagnol, atacar%20con%20el%20espol%C3%B3n
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- espolear 2, fiche 13, Espagnol, espolear
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- battering ram
1, fiche 14, Anglais, battering%20ram
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 14, Anglais, ram
correct, nom
- entry ram 2, fiche 14, Anglais, entry%20ram
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A large metal pipe with handles and a blunt end used to break down doors or create holes in walls. 3, fiche 14, Anglais, - battering%20ram
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bélier
1, fiche 14, Français, b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grosse barre métallique munie de poignées, servant à pratiquer des trouées dans les murs et autres parois [...] pour y effectuer des opérations urgentes [...] 2, fiche 14, Français, - b%C3%A9lier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 15, Anglais, ram
nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ram: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 15, Anglais, - ram
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vérin
1, fiche 15, Français, v%C3%A9rin
nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vérin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - v%C3%A9rin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Aries
1, fiche 16, Anglais, Aries
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Ram 2, fiche 16, Anglais, Ram
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The cardinal fire sign, analogous to the first house [which] says, "I am!" The symbol represents the head and the horns of a ram ... 3, fiche 16, Anglais, - Aries
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
March 21 to April 20. 2, fiche 16, Anglais, - Aries
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bélier
1, fiche 16, Français, B%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le signe transite du 21 mars au 20 avril. Signe Cardinal. Chaud et Sec, donc de Feu. Gouverneur Mars. Lieu d'exaltation du Soleil. 2, fiche 16, Français, - B%C3%A9lier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Aries
1, fiche 16, Espagnol, Aries
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- random access memory
1, fiche 17, Anglais, random%20access%20memory
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 17, Anglais, RAM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- random-access memory 3, fiche 17, Anglais, random%2Daccess%20memory
correct
- RAM 4, fiche 17, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 17, Anglais, RAM
- direct access storage 5, fiche 17, Anglais, direct%20access%20storage
correct, uniformisé
- random access storage 6, fiche 17, Anglais, random%20access%20storage
correct, normalisé, uniformisé
- random access store 7, fiche 17, Anglais, random%20access%20store
correct, normalisé
- random storage 8, fiche 17, Anglais, random%20storage
correct
- direct-access memory 8, fiche 17, Anglais, direct%2Daccess%20memory
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A data storage device having the property that the time required to access a randomly selected datum does not depend on the time of the last access or location of the most recently accessed datum. 8, fiche 17, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In microcomputers, a distinction is drawn between RAM, the contents of which can be changed by the user's program, and read-only memory (or ROM), the contents of which are fixed once and for all by the manufacturer. 9, fiche 17, Anglais, - random%20access%20memory
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
random access memory; direct access storage; random access storage; RAM: terms and abbreviation officially approved by CNGI; random access memory; RAM: term and abbreviation standardized by NATO; random access storage; random access store: terms standardized by ISO. 10, fiche 17, Anglais, - random%20access%20memory
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- direct-access storage
- direct access store
- random-access storage
- random memory
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MEV 2, fiche 17, Français, MEV
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mémoire active 3, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20active
correct, nom féminin
- mémoire à accès direct 4, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- mémoire à accès aléatoire 5, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 17, Français, RAM
nom féminin, normalisé
- RAM 6, fiche 17, Français, RAM
- mémoire à accès sélectif 7, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu peut être modifié en usage normal. 8, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mémoire à accès direct; mémoire active; mémoire à accès sélectif : termes uniformisés par le CNGI; mémoire à accès aléatoire; RAM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN; mémoire vive; RAM : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 9, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de acceso aleatorio
1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- memoria de acceso aleatorio 3, fiche 17, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso al azar 4, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom masculin
- memoria de acceso al azar 4, fiche 17, Espagnol, memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom féminin
- almacenamiento de acceso directo 4, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20de%20acceso%20directo
correct, nom masculin
- memoria con acceso directo 5, fiche 17, Espagnol, memoria%20con%20acceso%20directo
correct, nom féminin
- almacenamiento accesible uniformemente 1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20accesible%20uniformemente
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento auxiliar en que el tiempo de acceso para extraer los elementos de datos es constante, relativamente breve e independiente; por ejemplo, un dispositivo en que el modo (modalidad) de acceso no es secuencial como en una cinta magnética. 5, fiche 17, Espagnol, - almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Responsibility Assignment Matrix 1, fiche 18, Anglais, Responsibility%20Assignment%20Matrix
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Matrice d'attribution des responsabilités
1, fiche 18, Français, Matrice%20d%27attribution%20des%20responsabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 18, Français, MAR
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- RAM
1, fiche 19, Anglais, RAM
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
storage device in which data can be written and read 1, fiche 19, Anglais, - RAM
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
RAM is the abbreviation for "Random-Access Memory", and it is deprecated in the sense of direct access storage device. 1, fiche 19, Anglais, - RAM
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
RAM: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 19, Anglais, - RAM
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 19, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
mémoire dans laquelle des données peuvent être lues et écrites 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En anglais, RAM est l'abréviation de «Random-Access Memory», expression dont la signification ne correspond pas à ce que cette abréviation désigne maintenant. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 19, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Organization Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- functional chart
1, fiche 20, Anglais, functional%20chart
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- functional organization chart 2, fiche 20, Anglais, functional%20organization%20chart
correct
- linear responsibility chart 3, fiche 20, Anglais, linear%20responsibility%20chart
correct
- responsibility distribution chart 3, fiche 20, Anglais, responsibility%20distribution%20chart
correct
- responsibility assignment chart 4, fiche 20, Anglais, responsibility%20assignment%20chart
correct
- RAM 5, fiche 20, Anglais, RAM
correct
- accountability matrix 5, fiche 20, Anglais, accountability%20matrix
correct
- responsibility matrix 6, fiche 20, Anglais, responsibility%20matrix
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the various functional inter-relationships in an organization in terms of their (1) purposes and objectives; (2) channels of communication (3) lines or levels of supervision, control and coordination and (4) location of tasks, processes and activities. 7, fiche 20, Anglais, - functional%20chart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
- Planification d'organisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diagramme d'attributions
1, fiche 20, Français, diagramme%20d%27attributions
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- diagramme des responsabilités 1, fiche 20, Français, diagramme%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- diagramme des responsabilités hiérarchiques 1, fiche 20, Français, diagramme%20des%20responsabilit%C3%A9s%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin
- organigramme d'attributions 2, fiche 20, Français, organigramme%20d%27attributions
correct, nom masculin
- organigramme des responsabilités 2, fiche 20, Français, organigramme%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- organigramme des responsabilités hiérarchiques 2, fiche 20, Français, organigramme%20des%20responsabilit%C3%A9s%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin
- grille des responsabilités 3, fiche 20, Français, grille%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- tableau des responsabilités 4, fiche 20, Français, tableau%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- graphique des responsabilités 5, fiche 20, Français, graphique%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
- graphique d'attribution 5, fiche 20, Français, graphique%20d%27attribution
correct, nom masculin
- matrice des responsabilités 6, fiche 20, Français, matrice%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- grille d'affectation des responsabilités 7, fiche 20, Français, grille%20d%27affectation%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
- matrice d'affectation des responsabilités 7, fiche 20, Français, matrice%20d%27affectation%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des fonctions des personnes ou des services dans une organisation 1, fiche 20, Français, - diagramme%20d%27attributions
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette représentation graphique peut se présenter sous la forme d'un diagramme, d'un organigramme, d'une grille, d'un tableau, d'une matrice ou d'un graphique. 8, fiche 20, Français, - diagramme%20d%27attributions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radar absorbent material
1, fiche 21, Anglais, radar%20absorbent%20material
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 21, Anglais, RAM
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- radar absorbing material 3, fiche 21, Anglais, radar%20absorbing%20material
correct
- RAM 4, fiche 21, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 21, Anglais, RAM
- radar absorptive material 5, fiche 21, Anglais, radar%20absorptive%20material
correct
- RAM 4, fiche 21, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 21, Anglais, RAM
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Material used as a radar camouflage device to reduce the echo area of an object. 6, fiche 21, Anglais, - radar%20absorbent%20material
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériau absorbant les ondes radar
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20ondes%20radar
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- matériau absorbant les émissions radar 2, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20%C3%A9missions%20radar
correct, nom masculin
- matériau absorbant radar 3, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20radar
nom masculin
- MAR 3, fiche 21, Français, MAR
nom masculin
- MAR 3, fiche 21, Français, MAR
- matériau non réflecteur 4, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20non%20r%C3%A9flecteur
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 21, Français, RAM
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 21, Français, RAM
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flight direction
1, fiche 22, Anglais, flight%20direction
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 22, Anglais, ram
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the Shuttle's flight direction, or "ram," versus the trailing side, known as the "wake" direction. 3, fiche 22, Anglais, - flight%20direction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
flight direction; ram: terms officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 4, fiche 22, Anglais, - flight%20direction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- direction de vol
1, fiche 22, Français, direction%20de%20vol
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
direction de vol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - direction%20de%20vol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Deep Foundations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 23, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- drop hammer 2, fiche 23, Anglais, drop%20hammer
correct
- drop pile hammer 3, fiche 23, Anglais, drop%20pile%20hammer
correct
- pile hammer 4, fiche 23, Anglais, pile%20hammer
correct
- hammer 5, fiche 23, Anglais, hammer
correct
- gravity hammer 6, fiche 23, Anglais, gravity%20hammer
correct
- pile driving hammer 7, fiche 23, Anglais, pile%20driving%20hammer
- ramming block 8, fiche 23, Anglais, ramming%20block
- impact hammer 9, fiche 23, Anglais, impact%20hammer
- tup 3, fiche 23, Anglais, tup
nom
- monkey 3, fiche 23, Anglais, monkey
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The heavy weight of a pile driver that depends on gravity for its striking power and is used to drive piles into the ground. 10, fiche 23, Anglais, - ram
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration is regarded as the penetration resistance. 11, fiche 23, Anglais, - ram
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Fondations profondes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 23, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mouton 2, fiche 23, Français, mouton
correct, nom masculin
- marteau de battage 3, fiche 23, Français, marteau%20de%20battage
correct, nom masculin
- mouton de battage 4, fiche 23, Français, mouton%20de%20battage
correct, nom masculin
- masse frappante 5, fiche 23, Français, masse%20frappante
correct, nom féminin
- mouton à chute libre 6, fiche 23, Français, mouton%20%C3%A0%20chute%20libre
nom masculin
- mouton sec 6, fiche 23, Français, mouton%20sec
nom masculin
- mouton à gravité 7, fiche 23, Français, mouton%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
nom masculin
- mouton à déclic 7, fiche 23, Français, mouton%20%C3%A0%20d%C3%A9clic
nom masculin
- mouton à percussion 8, fiche 23, Français, mouton%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
- mouton percutant 8, fiche 23, Français, mouton%20percutant
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 9, fiche 23, Français, - marteau
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètres dynamiques [...] Il en existe de nombreux types, qui se différencient essentiellement par la technologie du mouton de battage (énergie et cadence de frappe) et par la géométrie et les dimensions de la pointe. 1, fiche 23, Français, - marteau
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le pénétromètre dynamique [...] est constitué d'un train de tiges métalliques, terminé par une pointe de section déterminée, que l'on enfonce dans le sol par battage au moyen d'un mouton de masse M, tombant en chute libre d'une hauteur fixe. 10, fiche 23, Français, - marteau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Cimientos profundos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- maza
1, fiche 23, Espagnol, maza
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- pisón 2, fiche 23, Espagnol, pis%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Martinete. Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno. 2, fiche 23, Espagnol, - maza
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 24, Anglais, ram
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- press head 2, fiche 24, Anglais, press%20head
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A component part of the press designed to receive pressure and to transmit it on to the surface of the fresh of fermented grapes, distributing it evenly. 1, fiche 24, Anglais, - ram
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ram: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - ram
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 24, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièce de pressoir destinée à recevoir la pression et à la transmettre sur la surface de la vendange fraîche ou fermentée à presser, en la répartissant également. 2, fiche 24, Français, - charge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - charge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- research and application module
1, fiche 25, Anglais, research%20and%20application%20module
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RAM 1, fiche 25, Anglais, RAM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- module de recherches et d'applications
1, fiche 25, Français, module%20de%20recherches%20et%20d%27applications
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Navette NASA). Satellite éjecté de la soute de l'orbiteur. 1, fiche 25, Français, - module%20de%20recherches%20et%20d%27applications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regional accounting manager 1, fiche 26, Anglais, regional%20accounting%20manager
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- comptable gestionnaire régional
1, fiche 26, Français, comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gional
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CGR 1, fiche 26, Français, CGR
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- comptable gestionnaire régionale 2, fiche 26, Français, comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gionale
proposition, nom féminin
- CGA 2, fiche 26, Français, CGA
proposition, nom féminin
- CGA 2, fiche 26, Français, CGA
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction officielle à Gagetown. 1, fiche 26, Français, - comptable%20gestionnaire%20r%C3%A9gional
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- raised angle marker 1, fiche 27, Anglais, raised%20angle%20marker
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marqueur d'angle élevé
1, fiche 27, Français, marqueur%20d%27angle%20%C3%A9lev%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Presses (Machinery)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 28, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- slide 2, fiche 28, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The moving or falling part of a drop hammer or press to which one of the dies is attached; sometimes applied to the upper flat die of a steam hammer. 1, fiche 28, Anglais, - ram
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Presses (Machines)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coulisseau
1, fiche 28, Français, coulisseau
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile animée d'un mouvement rectiligne alternatif se déplaçant dans une coulisse. 1, fiche 28, Français, - coulisseau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Rolling Airframe Missile
1, fiche 29, Anglais, Rolling%20Airframe%20Missile
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 29, Anglais, RAM
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ram missile 3, fiche 29, Anglais, ram%20missile
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rolling Airframe Missile; ram missile: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 29, Anglais, - Rolling%20Airframe%20Missile
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- missile RAM
1, fiche 29, Français, missile%20RAM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- missile antimissile stabilisé par rotation 2, fiche 29, Français, missile%20antimissile%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
correct
- RAM 3, fiche 29, Français, RAM
correct
- RAM 3, fiche 29, Français, RAM
- missile à cellule tournante 4, fiche 29, Français, missile%20%C3%A0%20cellule%20tournante
correct, nom masculin
- missile anti-missile stabilisé par rotation 4, fiche 29, Français, missile%20anti%2Dmissile%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Missile d'autodéfense pour navires. 5, fiche 29, Français, - missile%20RAM
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
missile à cellule tournante; missile anti-missile stabilisé par rotation : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 29, Français, - missile%20RAM
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 30, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A closure mechanism on a blow-out preventer stack; a hydraulically operated type of valve designed to close in a well as with a conventional valve or to close on tubing or drill pipe and maintain high pressure contact. Hydraulic pistons push the valves rams against the pipe, one ram on each side, making a pressure-tight contact. 2, fiche 30, Anglais, - ram
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Rams are of three types: blind, pipe and shear. 3, fiche 30, Anglais, - ram
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- rams
- blowout preventer ram
- BOP ram
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mâchoire d'obturateur
1, fiche 30, Français, m%C3%A2choire%20d%27obturateur
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mâchoire 2, fiche 30, Français, m%C3%A2choire
correct, nom féminin
- piston hydraulique 3, fiche 30, Français, piston%20hydraulique
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Piston d'acier ou de caoutchouc dur, à fonctionnement hydraulique. Dans les opérations offshore, c'est le piston remplaçable qui ferme le sondage quand on fait fonctionner l'obturateur anti-éruption. 3, fiche 30, Français, - m%C3%A2choire%20d%27obturateur
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
obturateur [en anglais : «blow out preventer; B.O.P.»] : Un obturateur est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d'un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles (deux paires de mâchoires dans un même corps). 4, fiche 30, Français, - m%C3%A2choire%20d%27obturateur
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- mâchoires
- mâchoires d'obturateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising Media
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Regroupement des arts médiatiques du Canada
1, fiche 31, Anglais, Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 31, Anglais, RAM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Ottawa, Ontario. 1, fiche 31, Anglais, - Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Assembly of Media Arts of Canada
- Media Arts Assembly of Canada
- Canada Assembly of Media Arts
- Canada Media Arts Assembly
- Canadian Assembly of Media Arts
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Supports publicitaires
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Regroupement des arts médiatiques du Canada
1, fiche 31, Français, Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RAM 2, fiche 31, Français, RAM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Ottawa (Ontario). 1, fiche 31, Français, - Regroupement%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques%20du%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ram in
1, fiche 32, Anglais, ram%20in
locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enfoncer 1, fiche 32, Français, enfoncer
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(un pieu). 1, fiche 32, Français, - enfoncer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regulatory assessment methodology 1, fiche 33, Anglais, regulatory%20assessment%20methodology
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthodologie d'évaluation des règlements
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A8glements
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- MER 1, fiche 33, Français, MER
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Resource Allocation Model 1, fiche 34, Anglais, Resource%20Allocation%20Model
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Modèle d'attribution des ressources 1, fiche 34, Français, Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Modèle utilisé à Développement des ressources humaines Canada - Nouveau-Brunswick. 1, fiche 34, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Développement des ressources humaines Canada, Fredericton. 1, fiche 34, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- resource allocation model 1, fiche 35, Anglais, resource%20allocation%20model
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- modèle de répartition de ressources
1, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20de%20ressources
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 35, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20de%20ressources
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coal plunger
1, fiche 36, Anglais, coal%20plunger
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ram 2, fiche 36, Anglais, ram
correct
- plunger 3, fiche 36, Anglais, plunger
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Underfed stokers move the coal by screw conveyor or by rams. 4, fiche 36, Anglais, - coal%20plunger
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
In the side-ash-discharge underfeed stoker, fuel is fed from the hopper by means of a reciprocating ram to a central trough called the retort. 5, fiche 36, Anglais, - coal%20plunger
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poussoir
1, fiche 36, Français, poussoir
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- piston-poussoir 2, fiche 36, Français, piston%2Dpoussoir
correct, nom masculin
- piston 3, fiche 36, Français, piston
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
(...) dispositif d'alimentation en combustible (...) 4, fiche 36, Français, - poussoir
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) chaudières avec foyer à poussoir (...) où le mouvement du combustible est assuré par un piston, le poussoir, animé d'un mouvement alternatif, ce piston étant mû par un moteur auxiliaire par l'intermédiaire d'un système bielle-manivelle. 5, fiche 36, Français, - poussoir
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Foyer à poussoir (...) l'organe mobile (...) est une pièce métallique, le poussoir, animé d'un mouvement de va-et-vient grâce à la rotation d'une roue entraînée par un moteur auxiliaire. 6, fiche 36, Français, - poussoir
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 37, Anglais, ram
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
SUU 5003 bomb dispenser. 1, fiche 37, Anglais, - ram
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coulisseau
1, fiche 37, Français, coulisseau
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reliability, availability and maintainability
1, fiche 38, Anglais, reliability%2C%20availability%20and%20maintainability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 38, Anglais, RAM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fiabilité, disponibilité et facilité d'entretien
1, fiche 38, Français, fiabilit%C3%A9%2C%20disponibilit%C3%A9%20et%20facilit%C3%A9%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- RAM
1, fiche 39, Anglais, RAM
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RAM - Gaussian - Plume Multiple Source Air Quality Algorithm. This short-term Gaussian steady-state algorithm estimates concentrations of stable pollutants from urban point and area sources. 2, fiche 39, Anglais, - RAM
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 39, La vedette principale, Français
- algorithme RAM 1, fiche 39, Français, algorithme%20RAM
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tailstock spindle
1, fiche 40, Anglais, tailstock%20spindle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ram 1, fiche 40, Anglais, ram
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Part that moves in and out of the upper casting when the tailstock handwheel is turned. This spindle has a taper hole into which the dead center or other tools such as drills and reamers fit. 1, fiche 40, Anglais, - tailstock%20spindle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fourreau
1, fiche 40, Français, fourreau
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 40, Français, canon
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant logé dans la partie supérieure de la contrepointe. Il reçoit la pointe fixe, la pointe tournante ou les forets. 2, fiche 40, Français, - fourreau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :