TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RATE [22 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Zone dans le Système régional de paye.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Risks and Threats (Security)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Apprécier par une observation, une note chiffrée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

¿Cómo puedo calificar o dar mi opinión sobre un negocio en Facebook?

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A quantity that expresses the pace at which time passes for a time base.

OBS

Example: Consider a time base that operates in a time coordinate system that has a time base of 60. If that time base has a rate 1, then 60 time units are processed by a second. If the rate is set to 1/2, then 30 time units pass per second. If the rate is 2, then 120 time units pass per second.

OBS

A rate is multiplied by the time scale to obtain the number of time units that pass per second.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Valeur qui indique le rythme auquel passe le temps pour une base des temps.

OBS

Exemple : Soit une base des temps utilisée dans un système de coordonnées temporelles ayant une échelle temporelle de 60. Si cette base des temps a une cadence de 1, alors 60 unités temporelles passent par seconde. Si cette cadence est de 1/2, 30 unités temporelles passent par seconde. Si enfin, elle est de 2, 120 unités temporelles passent par seconde.

OBS

Pour calculer le nombre d'unités temporelles qui passent par seconde, on multiplie la cadence par l'échelle temporelle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.18 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

quantity of tags per unit time including impulse and steady state

OBS

Tag population will be both static and dynamic.

OBS

rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The quantity of tags per unit of time including impulse and steady state.

OBS

Tag population will be both static and dynamic.

OBS

rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Quantité d'étiquettes par unité de temps y compris sous impulsion et régime permanent.

CONT

... ces étiquettes RFID [identification par radiofréquence] peuvent être lues à une distance d'au moins six mètres et à un taux de plusieurs milliers par minute.

OBS

La population d'étiquettes sera aussi bien dynamique que statique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
DEF

The several specifications setting the elements taken into account, as well as the calculation methods, for determining the amounts the customer owes [the supply authority] for the delivery of electricity and the supply of services under a contract.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Ensemble des spécifications fixant les éléments pris en compte et les modalités de calcul utilisées dans la détermination des sommes dues par le client au distributeur pour la livraison d'électricité et pour les services fournis au titre d'un abonnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Electricidad)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

The actual amount of a pesticide chemical (active ingredient) put in or on a plant, animal, per unit area (i.e. per acre or 1000 square feet), a building (i.e. based on cubic feet) or per unit of time (per hour).

CONT

Calcium Polysulfide ... Rates: Applied at 3-10 gallons of 5% solution /100 gallons of water or at 1-7 gallons of 5% solution/acre.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

La dose d'application prescrite sur l'étiquette est essentiellement la plus petite dose efficace de produit devant être employée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix fixé par convention ou contrat ou par l'usage, par exemple un taux horaire, un tarif d'annonces, un tarif à la page, un tarif saisonnier, réduit ou préférentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Financial Accounting
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Comptabilité générale
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Pourcentage ou proportion dans lequel intervient un élément variable, par exemple un taux d'intérêt ou un taux d'amortissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes del mercado (Economía)
  • Contabilidad general
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
DEF

A term expressing a fixed relationship between two magnitudes and used as a means of measurement by economists, businessmen, and statisticians.

OBS

Many figures in economics are rates - they are in terms of a certain quantity per some base (often time).

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
DEF

Expression arithmétique de la variation dans le temps d'un élément quantifié ou de la relation existant à un moment donné entre deux éléments quantifiés. Elle est généralement donnée en pourcentage par rapport à un des éléments ou par rapport à la période de base.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Econometría
DEF

Cociente que representa la intensidad de una característica de una magnitud.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Insurance
DEF

--the price of $100 of insurance usually for one year. Expressed in dollars and cents or in percent.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurances
DEF

--taux de prime

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

See record "rate of turn" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[...] vitesse angulaire de défilement du capot de l'appareil par rapport à l'horizon. Grâce à elle, le pilote détermine en combien de temps il doit se trouver sur son nouveau cap. L'inclinaison de l'appareil est commandée par les ailerons, et la cadence, par la gouverne de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Helicopters (Military)
OBS

angular speed: Term officially approved by the ATSC-Helicopters.

OBS

aircraft angular speed: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

vitesse angulaire : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères et normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
CONT

... noting and recording the operator's tempo or performance level and making a sketch of the part and the work place.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

Rythme du mouvement d'une personne ou d'une machine.

OBS

Dans certaines fabrications enchaînées où la cadence est indépendante des exécutants on peut revenir à un système de rémunération au temps passé.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

In each case the middle curve ... assumes an annual average two percent reduction in passenger fares and cargo rates.

OBS

fare; rate; passenger fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Une rapide esquisse de l'évolution des tarifs «passagers» au cours de ces dernières années [permettra] de mesurer le chemin parcouru.

OBS

tarif passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

tarifa de pasajeros : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Testing and Debugging
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Test et débogage
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Rate of filling of bottles in a food processing plant.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Atteindre une cadence de 48 000 pots à l'heure dans une usine de transformation des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

Consumption will be at the rate of 600,000 million gallons.

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

La consommation sera de l'ordre de 600 000 millions de gallons.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

at a rate of per hour.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

à une cadence horaire de (...)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

VLA.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

B.T. - MAAC.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :