TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RD [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Refsum disease
1, fiche 1, Anglais, Refsum%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 1, Anglais, RD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A neurocutaneous syndrome that is characterized biochemically by the accumulation of phytanic acid in plasma and tissues. 2, fiche 1, Anglais, - Refsum%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patients with Refsum disease are unable to degrade phytanic acid because of a deficient activity of phytanoyl-CoA hydroxylase (PhyH), a peroxisomal enzyme catalyzing the first step of phytanic acid alpha-oxidation. Refsum disease can be classified as a peroxisome biogenesis disorder. This category is inherited as an autosomal recessive trait and is characterized by altered peroxisome assembly, resulting in multiple peroxisome enzyme deficiencies, complex developmental sequelae, and progressive disabilities. 2, fiche 1, Anglais, - Refsum%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G60.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 1, Anglais, - Refsum%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie de Refsum
1, fiche 1, Français, maladie%20de%20Refsum
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G60.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 1, Français, - maladie%20de%20Refsum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Refsum
1, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20de%20Refsum
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trastorno metabólico congénito de herencia autosómica recesiva que afecta a la degradación del ácido fitánico, debido a un bloqueo enzimático en su betaoxidación. 2, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Refsum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G60.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Refsum
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- round
1, fiche 2, Anglais, round
correct, nom, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- rd 2, fiche 2, Anglais, rd
correct, nom, générique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "obus" refers more specifically to those bigger shots of ammunition used in artillery and armoured fighting vehicles. 3, fiche 2, Anglais, - round
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
round; rd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - round
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obus
1, fiche 2, Français, obus
correct, nom masculin, spécifique, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ob 2, fiche 2, Français, ob
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Arme blindée, munition complète utilisée dans les armes de moyen ou de gros calibre. 3, fiche 2, Français, - obus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «round» est plus général et peut désigner toute munition tirée par une arme. 4, fiche 2, Français, - obus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obus; ob : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - obus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ratification draft
1, fiche 3, Anglais, ratification%20draft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 3, Anglais, RD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A draft of a NATO standardization agreement submitted to NATO member states for ratification. 1, fiche 3, Anglais, - ratification%20draft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ratification draft; RD: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - ratification%20draft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet pour ratification
1, fiche 3, Français, projet%20pour%20ratification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Projet d'accord de normalisation OTAN soumis aux États membres de l'OTAN pour ratification. 1, fiche 3, Français, - projet%20pour%20ratification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
projet pour ratification : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - projet%20pour%20ratification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registered dietitian (RD)
1, fiche 4, Anglais, registered%20dietitian%20%28RD%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RD 1, fiche 4, Anglais, RD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diététicien autorisé
1, fiche 4, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticien%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diététicienne autorisée 1, fiche 4, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticienne%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- diététiste autorisé 1, fiche 4, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
- diététiste autorisée 1, fiche 4, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rescue diving
1, fiche 5, Anglais, rescue%20diving
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RD 1, fiche 5, Anglais, RD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rescue diving and confined space rescue diving. RD will be classified as diving in support of [search and rescue] operations when there is no confined space or risk of entanglement. 2, fiche 5, Anglais, - rescue%20diving
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage
1, fiche 5, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plongée de sauvetage et plongée de sauvetage en espace clos. La plongée de sauvetage est menée à l'appui d'opérations [de recherche et de sauvetage] lorsqu'il n'y a aucun espace clos ni risque pour les plongeurs de rester pris. 2, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- research and development
1, fiche 6, Anglais, research%20and%20development
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- R & D 2, fiche 6, Anglais, R%20%26%20D
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Research/Development 3, fiche 6, Anglais, Research%2FDevelopment
correct
- R/D 3, fiche 6, Anglais, R%2FD
correct
- R/D 3, fiche 6, Anglais, R%2FD
- RD 4, fiche 6, Anglais, RD
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Set of activities directed towards improving and innovating the products and processes of a company from the technological point of view and not from the commercial point of view. It tends to be applied research more than basic research. 5, fiche 6, Anglais, - research%20and%20development
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "research and development" (R & D) is used to encompass all three - basic research, applied research, and development. 6, fiche 6, Anglais, - research%20and%20development
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In modern industrial research and development programs, basic research ... is ... not entirely pure; ... Applied research carries the findings of basic research to a point at which they can be exploited to meet a specific need. Development includes the steps necessary to bring a new or modified product or process into production. 7, fiche 6, Anglais, - research%20and%20development
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
research and development; R & D: term and abbreviation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 8, fiche 6, Anglais, - research%20and%20development
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche et développement
1, fiche 6, Français, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- R. et D. 2, fiche 6, Français, R%2E%20et%20D%2E
correct, normalisé
- R et D 3, fiche 6, Français, R%20et%20D
- R&D 3, fiche 6, Français, R%26D
à éviter, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Français
- recherche-développement 4, fiche 6, Français, recherche%2Dd%C3%A9veloppement
correct
- R.-D. 5, fiche 6, Français, R%2E%2DD%2E
correct
- RD 3, fiche 6, Français, RD
- R-D 3, fiche 6, Français, R%2DD
- R.-D. 5, fiche 6, Français, R%2E%2DD%2E
- recherche scientifique et technique 6, fiche 6, Français, recherche%20scientifique%20et%20technique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités qui visent à améliorer les produits et les processus d'une entreprise du point de vue technologique et non commercial. Il s'agit d'une recherche appliquée plus que fondamentale. 7, fiche 6, Français, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
recherche-développement. [...] On distingue aujourd'hui couramment trois phases dans la recherche systématique: 1. La «recherche fondamentale« [...] [qui] n'est pas orientée par les applications possibles. 2. La «recherche appliquée» vise, au contraire, l'application pratique [...] 3. Le «développement» comprend tous les travaux de mise au point nécessaires avant l'introduction dans la fabrication industrielle des nouveaux produits ou procédés [...] 4, fiche 6, Français, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recherche et développement; R. et D. : terme et abréviation normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, fiche 6, Français, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La perluète dans R&D est employée dans les raisons sociales en anglais. 3, fiche 6, Français, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
- Investigación científica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- investigación y desarrollo
1, fiche 6, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- I+D 2, fiche 6, Espagnol, I%2BD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades dirigidas a mejorar e innovar los productos y procesos de una empresa desde el punto de vista tecnológico, y no desde el comercial. Es más investigación aplicada que básica. 2, fiche 6, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
investigación y desarrollo; ID: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Waves
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recognition differential
1, fiche 7, Anglais, recognition%20differential
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- différentiel de reconnaissance
1, fiche 7, Français, diff%C3%A9rentiel%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Documents 1, fiche 8, Anglais, Registrar%20of%20Documents
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Documentaliste
1, fiche 8, Français, Documentaliste
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Docum 1, fiche 8, Français, Docum
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Non Destructive Testing (NDT) - Basic
1, fiche 9, Anglais, Non%20Destructive%20Testing%20%28NDT%29%20%2D%20Basic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RD: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 9, Anglais, - Non%20Destructive%20Testing%20%28NDT%29%20%2D%20Basic
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Non%20Destructive%20Testing%20%28NDT%29%20%2D%20Basic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Essais non destructifs - Niveau élémentaire
1, fiche 9, Français, Essais%20non%20destructifs%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RD : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 9, Français, - Essais%20non%20destructifs%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Essais%20non%20destructifs%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 9, Français, - Essais%20non%20destructifs%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Dietetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dietitian
1, fiche 10, Anglais, dietitian
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dietician 2, fiche 10, Anglais, dietician
correct
- registered dietitian 3, fiche 10, Anglais, registered%20dietitian
correct, voir observation
- RD 3, fiche 10, Anglais, RD
correct, voir observation
- RD 3, fiche 10, Anglais, RD
- nutritionist 4, fiche 10, Anglais, nutritionist
- registered nutritionist 4, fiche 10, Anglais, registered%20nutritionist
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Registered dietitians (RDs) have expertise in food and nutrition science. They provide consultation, evaluation, and diet instruction in a variety of settings including health care, industry, and government. 5, fiche 10, Anglais, - dietitian
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
As is the case for other health professionals, dietitians must register with a provincial regulatory body in order to practice. The provincially mandated dietetic regulatory bodies exist for public safety. Their role differs from that of the national association, Dietitians of Canada, which has a mandate to support members. 6, fiche 10, Anglais, - dietitian
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- registered dietician
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Diététique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diététiste
1, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diététicienne 2, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticienne
correct, nom féminin, vieilli
- diététicien 3, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticien
correct, nom masculin, vieilli
- nutritionniste 2, fiche 10, Français, nutritionniste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- Dt.P. 2, fiche 10, Français, Dt%2EP%2E
nom masculin et féminin
- P.Dt 2, fiche 10, Français, P%2EDt
nom masculin et féminin
- R.D. 2, fiche 10, Français, R%2ED%2E
nom masculin et féminin
- diététiste autorisé 4, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20autoris%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- diététiste autorisée 4, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20autoris%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- nutritionniste autorisé 4, fiche 10, Français, nutritionniste%20autoris%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- nutritionniste autorisée 4, fiche 10, Français, nutritionniste%20autoris%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[En] 1899, le terme «diététiste» est proposé pour désigner une personne spécialisée dans la connaissance des aliments (réunion de l'American Home Economics). 2, fiche 10, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de diététiste et de nutritionniste sont deux titres réservés qui représentent une même profession. Seuls les membres de l'Ordre professionnel des diététistes du Québec peuvent porter les titres réservés de diététiste, de nutritionniste ou de diététicienne (titre désuet mais toujours réservé). En effet, l'article 36 c) du Code des professions stipule que nul ne peut de quelque façon : utiliser le titre de «diététiste», de «diététicien», ou de «nutritionniste», ni un titre ou une abréviation pouvant laisser croire qu'il l'est, ou s'attribuer des initiales pouvant laisser croire qu'il l'est ou les initiales «Dt.P.», «P.Dt.» ou «R.D.», s'il n'est titulaire d'un permis valide à cette fin et s'il n'est inscrit au tableau de l'ordre professionnel des diététistes du Québec. 2, fiche 10, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Comme pour les autres professionnels de la santé, les diététistes doivent être inscrits à une organisation de réglementation provinciale pour pratiquer. L'organisation de réglementation provinciale des diététistes a pour mission la sécurité du public. Ce rôle diffère de l'association nationale, Les diététistes du Canada, qui a pour mission de supporter ses membres. Les organisations de réglementation provinciale disposent du droit légal d'inscrire à leur tableau uniquement ceux qui sont qualifiés pour pratiquer en tant que diététiste. 5, fiche 10, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
diététiste autorisé; diététiste autorisée; nutritionniste autorisé; nutritionniste autorisée : Ces titres correspondent à l'anglais «registered dietitian». Cependant, ils sont redondants du fait que seuls les membres de l'Ordre professionnel des diététistes du Québec ou, au Canada, des organisations de réglementation provinciale, peuvent porter les titres réservés de diététiste, de nutritionniste ou de diététicienne. 6, fiche 10, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
- Dietética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dietista-nutricionista
1, fiche 10, Espagnol, dietista%2Dnutricionista
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- dietista 2, fiche 10, Espagnol, dietista
correct, genre commun
- nutricionista 3, fiche 10, Espagnol, nutricionista
correct, genre commun
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Profesional de la salud, con titulación universitaria, reconocido como un experto en alimentación, nutrición y dietética [...] 1, fiche 10, Espagnol, - dietista%2Dnutricionista
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complete round
1, fiche 11, Anglais, complete%20round
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- round 2, fiche 11, Anglais, round
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 11, Anglais, rd
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 11, Anglais, rd
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ammunition which contains all the components necessary for it to function. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 11, Anglais, - complete%20round
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
All the ammunition components necessary to fire a gun once. 5, fiche 11, Anglais, - complete%20round
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It includes the projectile, the fuze, the cartridge case, the propelling charge and the primer. 5, fiche 11, Anglais, - complete%20round
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
complete round: term standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - complete%20round
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - complete%20round
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coup complet
1, fiche 11, Français, coup%20complet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coup 2, fiche 11, Français, coup
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 11, Français, - coup%20complet
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Ensemble comprenant le projectile, la fusée, la douille, la charge propulsive et l'amorce, qui permet de tirer un coup avec une pièce. 4, fiche 11, Français, - coup%20complet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 5, fiche 11, Français, - coup%20complet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
coup complet : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 11, Français, - coup%20complet
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
coup : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de armes légères et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 11, Français, - coup%20complet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cartucho único
1, fiche 11, Espagnol, cartucho%20%C3%BAnico
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cartucho unitario 1, fiche 11, Espagnol, cartucho%20unitario
nom masculin
- cartucho completo 1, fiche 11, Espagnol, cartucho%20completo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- radius of damage
1, fiche 12, Anglais, radius%20of%20damage
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RD 1, fiche 12, Anglais, RD
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
radius of damage; RD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - radius%20of%20damage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rayon des dégâts
1, fiche 12, Français, rayon%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RD 1, fiche 12, Français, RD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rayon des dégâts; RD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - rayon%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- round
1, fiche 13, Anglais, round
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- rd 2, fiche 13, Anglais, rd
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One shot fired by a weapon. 3, fiche 13, Anglais, - round
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - round
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 13, Français, coup
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coup complet 2, fiche 13, Français, coup%20complet
correct, nom masculin, uniformisé
- balle 2, fiche 13, Français, balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré par une arme à feu. 3, fiche 13, Français, - coup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 4, fiche 13, Français, - coup
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
coup; coup complet; balle : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - coup
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
coup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 13, Français, - coup
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
coup : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - coup
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- disparo
1, fiche 13, Espagnol, disparo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Regional Director
1, fiche 14, Anglais, Regional%20Director
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RD 1, fiche 14, Anglais, RD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Regional%20Director
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur régional
1, fiche 14, Français, directeur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DR 1, fiche 14, Français, DR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 14, Français, - directeur%20r%C3%A9gional
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- remote diagnostic
1, fiche 15, Anglais, remote%20diagnostic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- telediagnosis 2, fiche 15, Anglais, telediagnosis
correct
- remote diagnosis 3, fiche 15, Anglais, remote%20diagnosis
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The definition of computer malfunction by communication links at distant locations. 4, fiche 15, Anglais, - remote%20diagnostic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
telediagnosis: borrowed from medical vocabulary where it means "diagnosis of physical or mental illness based on data received from a patient by means of telemetry and closed-circuit television. 5, fiche 15, Anglais, - remote%20diagnostic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télédiagnostic
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- diagnostic commuté 2, fiche 15, Français, diagnostic%20commut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic du fonctionnement d'un système, effectué à distance. 3, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diagnostic
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le premier centre de télédiagnostic de Digital Equipment [...] 4, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diagnostic
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Record of Decisions
1, fiche 16, Anglais, Record%20of%20Decisions
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 16, Anglais, RD
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Record%20of%20Decisions
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapport de décisions
1, fiche 16, Français, rapport%20de%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RD 2, fiche 16, Français, RD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 16, Français, - rapport%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- registered design
1, fiche 17, Anglais, registered%20design
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- D 2, fiche 17, Anglais, D
correct
- RD 3, fiche 17, Anglais, RD
correct
- Rd 3, fiche 17, Anglais, Rd
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D in a circle 4, fiche 17, Anglais, - registered%20design
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dessin déposé
1, fiche 17, Français, dessin%20d%C3%A9pos%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- D 2, fiche 17, Français, D
correct
- Enr. 3, fiche 17, Français, Enr%2E
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D dans un cercle 4, fiche 17, Français, - dessin%20d%C3%A9pos%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- modelo patentado
1, fiche 17, Espagnol, modelo%20patentado
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Regional Director
1, fiche 18, Anglais, Regional%20Director
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur régional
1, fiche 18, Français, Directeur%20r%C3%A9gional
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 3, fiche 18, Français, - Directeur%20r%C3%A9gional
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation DR est en usage à la DSTM-Affaires indiennes. 4, fiche 18, Français, - Directeur%20r%C3%A9gional
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military (General)
- Industrial Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reference drawing 1, fiche 19, Anglais, reference%20drawing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Dessin industriel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dessin de référence 1, fiche 19, Français, dessin%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Illustration des spécifications d'une ou plusieurs caractéristiques génériques, qui fait normalement partie d'un groupe de dessins. 1, fiche 19, Français, - dessin%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel OTAN de codification des matériels 1, fiche 19, Français, - dessin%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reinforcement decision 1, fiche 20, Anglais, reinforcement%20decision
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décision touchant les renforts
1, fiche 20, Français, d%C3%A9cision%20touchant%20les%20renforts
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- read device
1, fiche 21, Anglais, read%20device
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 21, Anglais, RD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A designation for a paper-tape device that is of the reader-only type. 1, fiche 21, Anglais, - read%20device
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code de niveau
1, fiche 21, Français, code%20de%20niveau
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
source COBOL 1976. 1, fiche 21, Français, - code%20de%20niveau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


