TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RE-ENTRANT [4 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

personne qui réintègre la population active après en être sortie pendant un certain temps.

OBS

Personne qui redevient membre de la population active : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Continuing Education

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Éducation permanente

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A prominent, generally angular indentation into a coastline.

OBS

re-entrant; recess: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Une «baie» est une échancrure profonde du littoral d'un océan, d'un lac ou d'une rivière. Généralement plus petite qu'un «golfe» (très vaste rentrant du littoral), mais plus grande qu'une «anse» (rentrant d'un littoral, à contour arrondi).

OBS

rentrant; échancrure : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Petrography
CONT

Irregularities in pluton-limestone contacts, particularly re-entrants and troughs, tend to serve as structural control.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Pétrographie
CONT

Les irrégularités dans les contacts entre les plutons et les calcaires encaissants, notamment les rentrants et les cuvettes, exercent généralement un contrôle structural sur la formation des skarns.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :