TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
READING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 1, Anglais, reading
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indication 2, fiche 1, Anglais, indication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The data indicated by an instrument. 3, fiche 1, Anglais, - reading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indication
1, fiche 1, Français, indication
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] valeur fournie par un instrument de mesure [...] 2, fiche 1, Français, - indication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indication : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 1, Français, - indication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reading in
1, fiche 2, Anglais, reading%20in
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This same approach should be applied to the question of reading in since extension by way of reading in is closely akin to the practice of severance. The difference is the manner in which the extent of the inconsistency is defined. In the usual case of severance the inconsistency is defined as something improperly included in the statute which can be severed and struck down. In the case of reading in the inconsistency is defined as what the statute wrongly excludes rather than what it wrongly includes. Where the inconsistency is defined as what the statute excludes, the logical result of declaring inoperative that inconsistency may be to include the excluded group within the statutory scheme. This has the effect of extending the reach of the statute by way of reading in rather than reading down. 1, fiche 2, Anglais, - reading%20in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprétation large
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20large
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 3, Anglais, reading
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The obtaining of data from a storage device, data medium, or other source. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 3, Anglais, - reading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reading: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - reading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lecture
1, fiche 3, Français, lecture
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de recevoir des données d'une mémoire, d'un support d'information ou d'une autre source. 2, fiche 3, Français, - lecture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lecture : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 3, Français, - lecture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lectura
1, fiche 3, Espagnol, lectura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- readout
1, fiche 4, Anglais, readout
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- read-out 2, fiche 4, Anglais, read%2Dout
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Readout refers to instrument panels or video displays. It's human interface with the machine conveying information, as opposed to printout, which is the output of the machine that you can carry away in your hand. 3, fiche 4, Anglais, - readout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In journalese, it is a public recitation of information from which notes may be taken or, if permission is given, pictures may be transmitted. 3, fiche 4, Anglais, - readout
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 4, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sortie 2, fiche 4, Français, sortie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Extraction d'une information sur un support quelconque. 2, fiche 4, Français, - extraction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lectura
1, fiche 4, Espagnol, lectura
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 5, Anglais, reading
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The indication shown on an instrument. 2, fiche 5, Anglais, - reading
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Use the hand pump of the aircraft (two or three strokes maximum) only until a positive reading is attained on the aircraft hydraulic pressure gauge. 3, fiche 5, Anglais, - reading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecture
1, fiche 5, Français, lecture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Indication sur un instrument. 2, fiche 5, Français, - lecture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lecture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - lecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 6, Anglais, reading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 1992 CLD [Compliance and Laboratory Division] purchased new instrumentation, the Automess, to replace the RATO-F. It has been ascertained that the uncertainties associated with the Automess readings are similar to those of the RATO-F, i.e., a reading of 2.6 mSv/h is deemed to demonstrate a true reading in excess of 2 mSv/h. 1, fiche 6, Anglais, - reading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relevé
1, fiche 6, Français, relev%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lecture 2, fiche 6, Français, lecture
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 1992, la Division [des contrôles et du laboratoire] a acheté de nouveaux appareils «Automess» pour remplacer ses «RATO-F». Il a été établi que les incertitudes liées aux relevés des «Automess» sont semblables à celles du «RATO-F», c'est-à-dire qu'un relevé de 2,6 mSv/h est considéré comme un relevé réel supérieur à 2 mSv/h. 1, fiche 6, Français, - relev%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 7, Anglais, reading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lecture à la bourse
1, fiche 7, Français, lecture%20%C3%A0%20la%20bourse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 8, Anglais, reading
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In a storage tube, the removal of the charges is called reading. 1, fiche 8, Anglais, - reading
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The operating principle of the storage tube is the building up and retention of charges on an insulating surface (dielectric storage), and the removal of these charges as an electrical signal which can also be used to excite phosphors to form a visual display. The build-up of the charges is called writing, and the removal of the charges is called reading. 1, fiche 8, Anglais, - reading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lecture
1, fiche 8, Français, lecture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le tube [à mémoire] RAYTHEON une grille à mémoire est utilisée, et le fonctionnement nécessite deux canons opposés à électrons relativement lents. La grille diélectrique commande le passage des électrons, de telle sorte que la lecture de l'information est non destructive. 1, fiche 8, Français, - lecture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Museums
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 9, Anglais, reading
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
reading of the object. 1, fiche 9, Anglais, - reading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecture
1, fiche 9, Français, lecture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
lecture de l'objet. 1, fiche 9, Français, - lecture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 10, Anglais, reading
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The brilliant light surrounding the subject fools the lightmeter into giving inflated readings. 1, fiche 10, Anglais, - reading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lecture
1, fiche 10, Français, lecture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La réponse aux impulsions de la lumière reçue n'est pas instantanée [pour un photomètre au sulfure de cadmium], mais retardée de quelques secondes, ce qui peut fausser la lecture si l'on n'en tient pas compte. 1, fiche 10, Français, - lecture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- take readings on a pH-meter
1, fiche 11, Anglais, take%20readings%20on%20a%20pH%2Dmeter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- reading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effectuer des lectures sur un pH-mètre
1, fiche 11, Français, effectuer%20des%20lectures%20sur%20un%20pH%2Dm%C3%A8tre
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- recueillir les données d'un pH-mètre 1, fiche 11, Français, recueillir%20les%20donn%C3%A9es%20d%27un%20pH%2Dm%C3%A8tre
proposition
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs correspondantes en millivolts lues sur l'appareil permettent de déterminer la droite liant le pH et la différence de potentiel. 2, fiche 11, Français, - effectuer%20des%20lectures%20sur%20un%20pH%2Dm%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lecture du pH. 2, fiche 11, Français, - effectuer%20des%20lectures%20sur%20un%20pH%2Dm%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
[...] le verre au lithium autorise des lectures exactes jusqu'à pH 13,5. 2, fiche 11, Français, - effectuer%20des%20lectures%20sur%20un%20pH%2Dm%C3%A8tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reading 1, fiche 12, Anglais, reading
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- délibération 1, fiche 12, Français, d%C3%A9lib%C3%A9ration
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lecture 1, fiche 12, Français, lecture
- épreuve 1, fiche 12, Français, %C3%A9preuve
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reading 1, fiche 13, Anglais, reading
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
in the training director's jargon, -- for business could well be to increase knowledge, improve skills and change attitudes. 1, fiche 13, Anglais, - reading
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lecture 1, fiche 13, Français, lecture
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dans la formation des cadres, la lecture est, à notre avis, un procédé d'appoint. 1, fiche 13, Français, - lecture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :