TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RETRIEVAL [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent

OBS

This user is an actual recipient.

OBS

retrieval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un utilisateur et acheminé jusqu'à l'agent d'utilisateur de cet utilisateur

OBS

Cet utilisateur est un destinataire effectif.

OBS

extraction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

(of technological information from patent documents)

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

(de l'information technique divulguée par les documents de brevets)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
OBS

De información tecnológica contenida en documentos de patente.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)
DEF

The search for, and presentation of, archival material in response to a specific user request.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Ensemble des méthodes et procédures ayant pour objet d'extraire d'une collection de documents des documents spécifiques.

CONT

Les Archives de la Ville d'Ottawa offriront un service de recherche documentaire, mais n'exploiteront plus de bibliothèque de prêt pour ce type de matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Biblioteconomía)
  • Bancos y bases de datos
  • Gestión de documentos (Gestión)
DEF

Proceso de adquisición de los datos desde los dispositivos de almacenamiento.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Document Classification (Library Science)
DEF

(In electronic mail) A transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent.

OBS

This user is an actual recipient.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

(En courrier électronique) Étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un usager et acheminé jusqu'à l'agent d'usager de cet usager.

OBS

Cet usager est un destinataire effectif.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles «inconnue», «manquante», «sans objet», «en cours», etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour.

OBS

Termes (et définitions) tirés de «Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL» publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

(speech and language pathology)

Français

Domaine(s)
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

(orthophonie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oreja, nariz y laringe (Medicina)
CONT

La importancia de los conocimientos a impartir, en relación con el desempeño profesional del musicoterapeuta como integrante del equipo de salud, se basa en la posibilidad de una adecuada complementación con el resto del equipo en las funciones de promoción, prevención, rehabilitación y recuperación de las alteraciones sensoriales, motrices y del lenguaje.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :