TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REVIEW [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 1, Anglais, review
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The verification of the suitability, adequacy and effectiveness of selection and determination activities, and the results of these activities, with regard to fulfilment of specified requirements by an object of conformity assessment. 1, fiche 1, Anglais, - review
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
object: In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services. (The term "subject" would be the body doing the assessment.) 2, fiche 1, Anglais, - review
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
review: conformity assessment term relating to review and attestation. 3, fiche 1, Anglais, - review
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
review: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 1, Français, revue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la pertinence, de l'adéquation et de l'efficacité d'activités de sélection et de détermination et de leurs résultats en ce qui concerne la satisfaction d'un objet d'évaluation de la conformité aux exigences spécifiées. 1, fiche 1, Français, - revue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.) 2, fiche 1, Français, - revue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
revue : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. 3, fiche 1, Français, - revue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
revue : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - revue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- examen
1, fiche 1, Espagnol, examen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 2, Anglais, review
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Review an action. 1, fiche 2, Anglais, - review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examiner
1, fiche 2, Français, examiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Examiner une mesure. 1, fiche 2, Français, - examiner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examinar
1, fiche 2, Espagnol, examinar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 3, Anglais, review
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Renewed study (as at the end of a course or before an examination) of material previously studied. 2, fiche 3, Anglais, - review
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 3, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- récapitulation 2, fiche 3, Français, r%C3%A9capitulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de revoir, de repasser (un sujet, un programme d'études) en vue d'une composition, d'un examen. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Instrucción del personal militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- repaso
1, fiche 3, Espagnol, repaso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estudio ligero que se hace de lo que se tiene visto o estudiado, para mayor comprensión y firmeza en la memoria. 1, fiche 3, Espagnol, - repaso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 4, Anglais, review
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- journal 2, fiche 4, Anglais, journal
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A magazine containing articles of criticism and appraisal, often in a specific field (a law review). 3, fiche 4, Anglais, - review
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 4, Français, revue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Publication périodique où sont traitées des questions variées (politiques, littéraires, scientifiques, etc.) 2, fiche 4, Français, - revue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Recherche médicale» est une revue qui paraît quatre fois par année. 3, fiche 4, Français, - revue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revue : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 4, Français, - revue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 4, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Publicación periódica con textos e imágenes sobre varias materias, o sobre una especialmente. 1, fiche 4, Espagnol, - revista
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 5, Anglais, review
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Let's review what has happened so far. 1, fiche 5, Anglais, - review
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passer en revue
1, fiche 5, Français, passer%20en%20revue
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revoir 2, fiche 5, Français, revoir
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Examiner un à un les divers éléments d'un tout. 1, fiche 5, Français, - passer%20en%20revue
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut revoir nos prévisions. 2, fiche 5, Français, - passer%20en%20revue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revisar
1, fiche 5, Espagnol, revisar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- for review 1, fiche 6, Anglais, for%20review
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aux fins d'examen 1, fiche 6, Français, aux%20fins%20d%27examen
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pour examen 1, fiche 6, Français, pour%20examen
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- para revisión
1, fiche 6, Espagnol, para%20revisi%C3%B3n
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
- Electoral Systems and Political Parties
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 7, Anglais, review
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réviser
1, fiche 7, Français, r%C3%A9viser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Derecho procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- revisar
1, fiche 7, Espagnol, revisar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 8, Anglais, review
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- parade inspection 1, fiche 8, Anglais, parade%20inspection
correct
- inspection 1, fiche 8, Anglais, inspection
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A military ceremony during which personnel, equipment parade in front of very important persons to whom they are introduced. 1, fiche 8, Anglais, - review
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 8, Français, revue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie militaire au cours de laquelle des effectifs, des engins défilent devant des personnalités auxquelles ils sont présentés. 1, fiche 8, Français, - revue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
revue : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - revue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 8, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formación de las tropas para que un general o jefe las inspeccione, conozca el estado de su instrucción, etc. 1, fiche 8, Espagnol, - revista
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 9, Anglais, review
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The study of and comment upon the EIR [Environmental Impact Report], PER [Preliminary Environmental Report], or EIS [Environmental Impact Statement] by agencies which have jurisdiction by law or special expertise with regard to environmental effects. 2, fiche 9, Anglais, - review
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 9, Français, revue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de l'Environnement peut leur prodiguer des conseils en matière d'environnement tout au long de l'examen préalable et au cours de l'étude et de la revue de l'évaluation environnementale initiale [...] 1, fiche 9, Français, - revue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 9, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Segunda vista, o examen hecho con cuidado y diligencia. 1, fiche 9, Espagnol, - revista
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- revision
1, fiche 10, Anglais, revision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- review 2, fiche 10, Anglais, review
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
reconsideration of ... international judgment ... or modification of a treaty. 3, fiche 10, Anglais, - revision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "revision" frequently carries some political significance, being employed by States claiming that unjust or unequal treaties should be reviewed, and final dispositions of territory or frontiers adjusted. Such a re-examination, directed to the peaceful change of situations formerly accepted as final, may be a "revision" in the widest sense of the term, but is not treaty revision as ordinarily understood, that is to say the alteration of treaty provisions imposing continuing obligations. For this reason, the words "amendment" and "modification" are perhaps preferable to denote such an alteration. 4, fiche 10, Anglais, - revision
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 10, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, appliqué à un traité, à un accord, à un ensemble de règles, à une situation, désigne l'opération consistant à procéder à leur examen en vue d'y apporter les modifications jugées nécessaires ou utiles. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9vision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Charte des Nations Unies distingue l'amendement et la révision, ce qui implique que celle-ci a un objet plus large. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 10, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el Parlamento puede proponer la revisión de los Tratados, tal como ya podían hacer el Consejo, el Gobierno de un Estado miembro o la Comisión. 1, fiche 10, Espagnol, - revisi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 11, Anglais, review
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An activity undertaken to determine the suitability, adequacy and effectiveness of the subject matter to achieve established objectives. 1, fiche 11, Anglais, - review
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
review: term and definition standardized by ISO in 2000. 2, fiche 11, Anglais, - review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 11, Français, revue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Examen entrepris pour déterminer la pertinence, l'adéquation et l'efficacité de ce qui est examiné à atteindre des objectifs définis. 1, fiche 11, Français, - revue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
revue : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 11, Français, - revue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Control de gestión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 11, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 12, Anglais, review
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
review: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - review
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 12, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compte rendu : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 12, Français, - compte%20rendu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 13, Anglais, review
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A consideration by an appellate court of the decision of an inferior court contemplating the affirmance, reversal, or modification of such decision in accordance with the law. 2, fiche 13, Anglais, - review
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 13, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réexamen 2, fiche 13, Français, r%C3%A9examen
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recours devant les juges ayant statué, en demandant la rectification d'une décision rendue par erreur découlant : d'une fraude de la partie gagnante, de la rétention abusive ou de la falsification d'une pièce décisive, de témoignages avérés depuis mensongers... 3, fiche 13, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 13, Espagnol, revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Review
1, fiche 14, Anglais, The%20Review
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Imperial Oil review 1, fiche 14, Anglais, Imperial%20Oil%20review
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Imperial Oil review, 1917- vol. 60, no. 4, 1976. The Review - Imperial Oil Limited, vol. 60, no. 5, 1976- . 1, fiche 14, Anglais, - The%20Review
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La revue
1, fiche 14, Français, La%20revue
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Revue Imperial Oil 1, fiche 14, Français, Revue%20Imperial%20Oil
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compagnie pétrolière impériale. 1, fiche 14, Français, - La%20revue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :