TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIGHT-HAND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right-hand
1, fiche 1, Anglais, right%2Dhand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- rh 1, fiche 1, Anglais, rh
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à droite
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20droite
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
à droite : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20droite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- right-hand
1, fiche 2, Anglais, right%2Dhand
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RH 2, fiche 2, Anglais, RH
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
right-hand; RH: term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - right%2Dhand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 2, Français, droit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derecha
1, fiche 2, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dextral
1, fiche 3, Anglais, dextral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- right-hand 2, fiche 3, Anglais, right%2Dhand
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dextral folding. 3, fiche 3, Anglais, - dextral
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Dextral transgression. 2, fiche 3, Anglais, - dextral
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Dextral transcurrent fault. 2, fiche 3, Anglais, - dextral
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Dextral strike-slip fault. 2, fiche 3, Anglais, - dextral
Record number: 3, Textual support number: 5 CONT
Right-hand displacement. 2, fiche 3, Anglais, - dextral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dextre
1, fiche 3, Français, dextre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- horaire 2, fiche 3, Français, horaire
adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un plissement qui possède un pas à droite. 2, fiche 3, Français, - dextre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transgression dextre. 3, fiche 3, Français, - dextre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Faille de coulissage dextre. 3, fiche 3, Français, - dextre
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Déplacement dextre. 3, fiche 3, Français, - dextre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :