TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROLL CROWN [2 fiches]

Fiche 1 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

[The press] and calendar rolls are ground with a slight crown from ends to centre of the roll to achieve more even pressure on the full width of the paper web.

CONT

The roll crown for ensuring uniform dewatering should be determined so that an accurately rectangular form ... will be obtained, having such nip width as obtained from the product quality, papermaking machine, papermaking speed and analysis of the current situations.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Dans le cas des calandres conventionnelles, le bombage des rouleaux crée souvent une surchauffe des bords de la feuille, de même que des craquelures de la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The surface curvature shape or diameter profile of the press and calender rolls to compensate for deflection in order to obtain a uniform nip pressure distribution across the full width through which the paper passes.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Dans la pince, un côté de la feuille est en contact avec un rouleau lisse et dur, généralement en granite ou en «stonite», mais on utilise parfois un rouleau métallique plein, recouvert ou non d'une gomme dure. Le rouleau en contact avec le feutre est recouvert d'une gomme résiliente pour «adoucir» la pince. Comme les rouleaux de presse fléchissent sous la charge, il faut cintrer et(ou) bomber un rouleau pour obtenir un profil de pression uniforme dans la zone de contact. La courbure à donner dépend du diamètre du rouleau et de sa longueur ainsi que du matériau de construction et de la charge appliquée. Un bombé fixe (obtenu par usinage) n'est adapté que pour une seule charge.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :