TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF PROTRUSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eaves
1, fiche 1, Anglais, eaves
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eave 2, fiche 1, Anglais, eave
correct, voir observation
- eaves overhang 3, fiche 1, Anglais, eaves%20overhang
correct
- roof overhang 4, fiche 1, Anglais, roof%20overhang
correct
- overhang of roof 5, fiche 1, Anglais, overhang%20of%20roof
correct
- overhanging eave 6, fiche 1, Anglais, overhanging%20eave
- eave projection 6, fiche 1, Anglais, eave%20projection
- roof projection 7, fiche 1, Anglais, roof%20projection
- roof protrusion 7, fiche 1, Anglais, roof%20protrusion
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Edge of a roof that projects over an exterior wall. 8, fiche 1, Anglais, - eaves
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Eaves, originally singular, is now understood as plural, and a new singular, eave, is sometimes employed. 9, fiche 1, Anglais, - eaves
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avant-toit
1, fiche 1, Français, avant%2Dtoit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avancée de toiture 2, fiche 1, Français, avanc%C3%A9e%20de%20toiture
correct, nom féminin
- débord de toit 3, fiche 1, Français, d%C3%A9bord%20de%20toit
correct, nom masculin
- surplomb du toit 4, fiche 1, Français, surplomb%20du%20toit
correct, nom masculin
- queue-de-vache 2, fiche 1, Français, queue%2Dde%2Dvache
correct, voir observation, nom féminin
- forget 2, fiche 1, Français, forget
correct, voir observation, nom masculin
- corniche 5, fiche 1, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
- saillie de toit 6, fiche 1, Français, saillie%20de%20toit
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du toit qui s'avance en saillie sur la façade d'un bâtiment afin d'en éloigner les eaux pluviales. 7, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des parties d'un toit qui se trouvent en saillie, en avancée ou en surplomb par rapport au nu de la façade. 2, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
queue-de-vache. Chevrons débordant d'une toiture, en saillie sur le nu d'une façade; par extension, désigne l'avancée de toiture correspondante qui forme égout; [...] 2, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
corniche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 1, Français, - avant%2Dtoit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alero
1, fiche 1, Espagnol, alero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borde del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar de ella el agua de lluvia. 1, fiche 1, Espagnol, - alero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof protrusion
1, fiche 2, Anglais, roof%20protrusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Roof crickets are the roof design element to slow down and redirect water coming down the roof above a large roof protrusion (chimney, skylight or wall). If this is not done, then water can splash over the back saddle flashing and cause a leak. The minimum requirement is that a cricket or diverter be in place on all protrusions wider than 30 inches. 2, fiche 2, Anglais, - roof%20protrusion
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Flashing are the L-shaped metal pieces that go from the roof to the roof protrusion (chimney, dormer, skylite, etc) or for pipes, its the metal rectangle with the rubber piece in the middle that goes over the protruding pipe. 3, fiche 2, Anglais, - roof%20protrusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors-combles
1, fiche 2, Français, hors%2Dcombles
correct, locution nominale, nom masculin, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrage hors combles 2, fiche 2, Français, ouvrage%20hors%20combles
correct, nom masculin
- élément hors combles 3, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20hors%20combles
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément en saillie au dessus des pans de toiture d'un comble. 4, fiche 2, Français, - hors%2Dcombles
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Désigne tout élément en saillie au-dessus des pans de toiture d'un comble: souches de cheminées, conduits d'aération, antennes, épis, etc. 5, fiche 2, Français, - hors%2Dcombles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ouvrages hors combles. [...] lucarnes, lanterneaux [...] Souches de cheminées [...] Antennes. [...] Il ne doit pas être réalisé d'autres ouvrages hors combles visibles que ceux désignés ci-dessus; les machineries d'ascenseur ne seront tolérées que lorsqu'elles échapperont aux vues du passant et à condition qu'elles soient incorporées dans le volume général de la toiture. 2, fiche 2, Français, - hors%2Dcombles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hors combles
- ouvrage hors-combles
- élément hors-combles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :