TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF SPACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cockloft
1, fiche 1, Anglais, cockloft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- roof space 2, fiche 1, Anglais, roof%20space
correct
- attic space 3, fiche 1, Anglais, attic%20space
correct
- attic 4, fiche 1, Anglais, attic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, fiche 1, Anglais, - cockloft
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, fiche 1, Anglais, - cockloft
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, fiche 1, Anglais, - cockloft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comble
1, fiche 1, Français, comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vide sous toit 2, fiche 1, Français, vide%20sous%20toit
correct, nom masculin
- entretoit 3, fiche 1, Français, entretoit
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, fiche 1, Français, - comble
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement. 5, fiche 1, Français, - comble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, fiche 1, Français, - comble
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- combles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 1, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ático 1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
- desván 2, fiche 1, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 1, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 1, Espagnol, - entretecho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unused roof space
1, fiche 2, Anglais, unused%20roof%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lost roof space 2, fiche 2, Anglais, lost%20roof%20space
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unused space between the roof and the ceiling of the highest room. 3, fiche 2, Anglais, - unused%20roof%20space
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- roof space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comble inutilisé
1, fiche 2, Français, comble%20inutilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- combles perdus 2, fiche 2, Français, combles%20perdus
nom masculin, pluriel
- comble perdu 3, fiche 2, Français, comble%20perdu
correct, nom masculin
- faux-comble 4, fiche 2, Français, faux%2Dcomble
correct, voir observation, nom masculin
- faux comble 5, fiche 2, Français, faux%20comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace non habitable dans un comble sous un toit plat ou dans la partie supérieure d'un comble au dessus du dernier étage de comble. 6, fiche 2, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) le comble est essentiellement le volume intérieur , l'espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d'un édifice. Il peut servir de grenier, de resserre, d'habitation (comble habitable, galetas, mansarde), ou demeurer inaccessible (comble perdu, ou faux comble). 5, fiche 2, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
(pour faux-comble) partie au-dessus du faux-plancher dans un comble brisé. 4, fiche 2, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comme l'indique la définition ci-dessus, la terme "faux-comble" est un spécifique servant à désigner la partie supérieure d'un comble. 7, fiche 2, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desván perdido
1, fiche 2, Espagnol, desv%C3%A1n%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :