TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROTTERDAM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rotterdam
1, fiche 1, Anglais, Rotterdam
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city and port in the southwestern Netherlands on the Nieuwe Maas. 2, fiche 1, Anglais, - Rotterdam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Rotterdammer. 2, fiche 1, Anglais, - Rotterdam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rotterdam
1, fiche 1, Français, Rotterdam
correct, voir observation, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville des Pays-Bas (Hollande-Méridionale), sur la «Nouvelle Meuse» (Nieuwe Maas). 2, fiche 1, Français, - Rotterdam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Rotterdamois, Rotterdamoise. 3, fiche 1, Français, - Rotterdam
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 1, Français, - Rotterdam
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Róterdam
1, fiche 1, Espagnol, R%C3%B3terdam
correct, voir observation, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Rotterdam 2, fiche 1, Espagnol, Rotterdam
à éviter, voir observation, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de los Países Bajos (Holanda Meridional), a orillas del Nuevo Mosa (Nieuwe Maas). 3, fiche 1, Espagnol, - R%C3%B3terdam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: roterodamense. 1, fiche 1, Espagnol, - R%C3%B3terdam
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Róterdam; Rotterdam: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Róterdam", con tilde en la "o" y una sola "t", es la forma adecuada de escribir en español el nombre de esta ciudad holandesa, que en neerlandés se denomina "Rotterdam". 1, fiche 1, Espagnol, - R%C3%B3terdam
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 4, fiche 1, Espagnol, - R%C3%B3terdam
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


