TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROUGHEN [3 fiches]

Fiche 1 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Masonry Practice
DEF

to dress (stone or concrete) with a bushhammer.

Terme(s)-clé(s)
  • roughen
  • roughen a surface

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Maçonnerie
DEF

Travailler la pierre ou le ciment à l'aide d'une boucharde.

OBS

Boucharde : Marteau de tailleur de pierre, à deux têtes carrées couvertes de petites pyramides, ou pointes-de-diamant (dont le nombre varie de 9 à 64).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
CONT

To lute, or join, two clay surfaces, apply crisscross indentations and water on a narrow space where each clay area joins another, then press to mate.

CONT

... the contact surfaces are roughened or scored and joined together with a little water.

Français

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

[...] faire des stries profondes avec la pointe du couteau ou avec la fourchette [...] sur la circonférence, à l'endroit où va être collé le colombin.

OBS

[...] à l'aide d'un ébauchoir, ou d'une fourchette, faites de petites entailles sur tout le pourtour [...]

OBS

Ce procédé est utilisé pour l'assemblage des pièces, peu importe la technique de modelage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
DEF

To make (something) rough.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
DEF

Donner à un matériau une surface rugueuse .

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :