TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROUNDING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 1, Anglais, rounding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rounding of leather 2, fiche 1, Anglais, rounding%20of%20leather
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The trimming and cutting of hides. 1, fiche 1, Anglais, - rounding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
After splitting, the hide or skin was trimmed to remove extraneous pieces of skin of uneven thickness and then cut or rounded to produce leathers of different quality from the hide. 2, fiche 1, Anglais, - rounding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crouponnage
1, fiche 1, Français, crouponnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour effet de partager un cuir de bœuf ou de vache en croupon, collet et flanc, les valeurs de ces régions de la peau étant très inégales. 1, fiche 1, Français, - crouponnage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le crouponnage, qui s'exécute au moyen d'une serpette, consiste à séparer d'abord les flancs en coupant le cuir de part et d'autre de l'arête dorsale, selon une ligne passant par les plis de l'aine et de l'aisselle, puis à découper le collet selon une ligne joignant les plis des aisselles. 1, fiche 1, Français, - crouponnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 2, Anglais, rounding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- handing up 2, fiche 2, Anglais, handing%20up
correct, Grande-Bretagne
- handing-up 2, fiche 2, Anglais, handing%2Dup
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stage in the breadmaking process where the scaled dough pieces are shaped or rounded to provide a skin around the dough to hold the gas produced by fermentation and to eliminate some of the stickiness. 3, fiche 2, Anglais, - rounding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main functions of the rounding operation are: to form a skin around the dough piece to minimize gas diffusion; to reorient the gluten structure to improve its gas retaining properties; and to form the dough into a ball for easier handling in subsequent step. Three types of rounders are used commercially: the cone, umbrella and drum. In each case the dough piece is forced to travel on a moving surface in a continually rotating motion. 4, fiche 2, Anglais, - rounding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en boule
1, fiche 2, Français, mise%20en%20boule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moulage 2, fiche 2, Français, moulage
correct, nom masculin
- boulage 3, fiche 2, Français, boulage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal du boulage est de former une pellicule autour du pâton pour réduire au minimum la diffusion des gaz, de réorienter la structure de gluten de manière à améliorer sa rétention du gaz et de donner au pâton une forme arrondie qui se prête mieux aux manipulations ultérieures. On utilise commercialement trois sortes de bouleuses : à cône, à cône inversé et à tambour. Dans tous les cas, le pâton doit se déplacer sur une surface mobile, dans un mouvement de rotation continu. 4, fiche 2, Français, - mise%20en%20boule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines opérations, comme la pression qui est exercée pour comprimer le pâton avant le découpage, sont faites à la main et seule la mise en boule est faite automatiquement. 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20boule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 3, Anglais, rounding
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rounding process 2, fiche 3, Anglais, rounding%20process
correct
- destructive metamorphism 3, fiche 3, Anglais, destructive%20metamorphism
correct
- equi-temperature metamorphism 4, fiche 3, Anglais, equi%2Dtemperature%20metamorphism
correct, vieilli
- equitemperature metamorphism 5, fiche 3, Anglais, equitemperature%20metamorphism
correct, vieilli
- ET metamorphism 6, fiche 3, Anglais, ET%20metamorphism
correct, vieilli
- equilibrium metamorphism 7, fiche 3, Anglais, equilibrium%20metamorphism
correct, vieilli
- equilibrium growth 8, fiche 3, Anglais, equilibrium%20growth
correct, vieilli
- equi-temperature metamorphosis 9, fiche 3, Anglais, equi%2Dtemperature%20metamorphosis
vieilli
- ET metamorphosis 9, fiche 3, Anglais, ET%20metamorphosis
vieilli
- destructive metamorphosis 9, fiche 3, Anglais, destructive%20metamorphosis
vieilli
- low-temperature gradient metamorphism 10, fiche 3, Anglais, low%2Dtemperature%20gradient%20metamorphism
moins fréquent
- radius-dependent metamorphism 7, fiche 3, Anglais, radius%2Ddependent%20metamorphism
moins fréquent
- radius of curvature metamorphism 7, fiche 3, Anglais, radius%20of%20curvature%20metamorphism
moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metamorphic process occurring in a dry snowpack with a weak temperature gradient where branched and angular snow crystals decompose into rounded shapes. 11, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rounding process builds rounded grains (rounds) which bond well to one another creating a snowpack (or layer) that is generally increasingly strong. 12, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The following conditions promote rounding: - A weak temperature gradient generally less than 1 degree C per 10 cm (which moves water vapour slowly from warm areas to cold). - Dense, tightly packed snow. - Small grains (which produce denser snow). - A high snow temperature, typically above -10 degrees C (which promotes weaker temperature gradients). 12, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
As the temperatures penetrate the snowpack, it will promote rounding. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 13, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
equilibrium growth: This metamorphic process has always been believed to be driven by radius dependent vapor pressure gradients, but this is currently under investigation and is being re-thought by scientists. 14, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In older popular literature originating mostly from the United States, the term "equitemperature metamorphism" has been used to describe the process of generating rounded forms ... Since temperature gradients largely determine the rate of growth (even in wet snow), and therefore the form, ... and since "equitemperature" conditions are nearly impossible to have in dry alpine snow, [this] term is not recommended [and was replaced in the late 1980 by rounding]. 15, fiche 3, Anglais, - rounding
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
rounding: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 11, fiche 3, Anglais, - rounding
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- low temperature gradient metamorphism
- radius dependent metamorphism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrondissement des grains
1, fiche 3, Français, arrondissement%20des%20grains
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrondissement 2, fiche 3, Français, arrondissement
correct, nom masculin
- métamorphose de faible gradient 3, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphose%20de%20faible%20gradient
correct, nom féminin
- métamorphose d'isothermie 4, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphose%20d%27isothermie
correct, nom féminin, vieilli
- métamorphose destructive 5, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphose%20destructive
nom féminin
- processus d'arrondissement 2, fiche 3, Français, processus%20d%27arrondissement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient faible (G<0,1 °C/cm) [dont] l'effet prédominant est l'effet de rayon de courbure qui conduit au frittage et à la formation de grains fins. 6, fiche 3, Français, - arrondissement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Métamorphose de faible gradient : vers les grains fins. Quand, pendant une assez longue période, la température à la surface de la neige reste faiblement négative (avec par exemple de faibles amplitudes entre le jour et la nuit) ou lorsque le manteau neigeux est très épais, les différences de températures au sein du manteau neigeux sont assez faibles. C'est dans ce cas que la neige subit la métamorphose de faible gradient (appelée aussi anciennement métamorphose d'isothermie). Alors, les particules reconnaissables vont s'arrondir (disparition des pointes, comblement des creux). La taille des grains devient relativement uniforme et nettement inférieure au mm. Les cristaux de neige obtenus s'appellent des grains fins [...]. C'est typiquement le genre de cristaux que l'on peut rencontrer dans la neige de piste damée ou dans celle que l'on peut découper en bloc pour construire un igloo. [...] L'arrondissement des grains et la diminution de leur taille rendent cette neige plus solide, plus dense (250 à 350 kg/m3) et, d'une certaine manière plus stable. 7, fiche 3, Français, - arrondissement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le réchauffement du manteau neigeux favorise l'arrondissement des grains. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 8, fiche 3, Français, - arrondissement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grain fin : Équivalent français de «rounded grain». Le «grain rond» français se rend par «wet grain» ou «melt-freeze particle». 9, fiche 3, Français, - arrondissement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arrondissement des grains : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 10, fiche 3, Français, - arrondissement%20des%20grains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bruting
1, fiche 4, Anglais, bruting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 4, Anglais, rounding
- rounding up 3, fiche 4, Anglais, rounding%20up
- fashioning 4, fiche 4, Anglais, fashioning
voir observation
- girdling 2, fiche 4, Anglais, girdling
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of creating the girdle at the widest dimension of a diamond, perpendicular to the table ... 5, fiche 4, Anglais, - bruting
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Describe bruting: the process of creating a girdle at the widest dimension of a diamond, perpendicular to the table; a) when referring to the process of making the diamond round, it is called bruting; b) when referring to the process of finishing the girdle, it is called girdling. 6, fiche 4, Anglais, - bruting
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Basically bruting consists of making the girdle of a diamond round in order to keep the largest diameter possible. On this table the polisher will later polish facets. Bruting aims at giving the stone a preform which can be used for the final form, respecting the right porportions. 7, fiche 4, Anglais, - bruting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fashioning: an industry term for bruting. 8, fiche 4, Anglais, - bruting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
girdling: the term already means the final bruting step, but some authors do not make this distinction. 9, fiche 4, Anglais, - bruting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débrutage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9brutage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ébrutage 2, fiche 4, Français, %C3%A9brutage
proposition, nom masculin
- arrondissement 3, fiche 4, Français, arrondissement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étape de la taille du diamant visant à lui donner sa forme générale, en formant le rondis. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9brutage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le débrutage signifie, en fait, arrondir (la ceinture) le rondiste du diamant de sorte qu'il conserve la plus grande table possible. Sur cette table, le tailleur apporte ultérieurement les facettes. En d'autres termes, le débrutage sert à préparer une ébauche de la forme définitive, tout en respectant les proportions correctes. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9brutage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est souvent automatisé. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9brutage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round-up function
1, fiche 5, Anglais, round%2Dup%20function
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rounding 1, fiche 5, Anglais, rounding
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
function that allows the adding of one to the least significant digit in the result of a calculation together with the necessary carries, if any of the highest decimal places dropped off has a value of more than zero 1, fiche 5, Anglais, - round%2Dup%20function
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
round-up function; rounding: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 5, Anglais, - round%2Dup%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction arrondi par excès
1, fiche 5, Français, fonction%20arrondi%20par%20exc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
fonction consistant à ajouter 1 au chiffre le moins significatif conservé dans le résultat d'un calcul et à faire les reports nécessaires, ceci dans le cas où l'un au moins des chiffres laissés de côté est différent de zéro 1, fiche 5, Français, - fonction%20arrondi%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fonction arrondi par excès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 5, Français, - fonction%20arrondi%20par%20exc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- truing
1, fiche 6, Anglais, truing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 6, Anglais, rounding
correct
- dressing 3, fiche 6, Anglais, dressing
correct
- chiseling 4, fiche 6, Anglais, chiseling
- chiselling 5, fiche 6, Anglais, chiselling
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Shaving the edge of the spinning blade with a chisel to ensure perfect roundness. 5, fiche 6, Anglais, - truing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 6, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tailler le pourtour d'un disque, à l'aide d'un ciseau ou d'un outil à dresser, afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 6, Français, - dressage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 7, Anglais, rounding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of cutting off the outside, excentric layers (roundings) of a log or bolt by rotating it on a lathe until it becomes cylindrical. 1, fiche 7, Anglais, - rounding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tournage sur bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prédéroulage
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9d%C3%A9roulage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à corriger l'excentricité d'une grume, en la faisant tourner sur le tour d'une dérouleuse jusqu'à ce qu'elle devienne cylindrique. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9roulage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Torneado y listonado (Industria maderera)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cilindrado
1, fiche 7, Espagnol, cilindrado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 8, Anglais, rounding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of giving the back of a book a convex shape, after first gluing, and before casing. 1, fiche 8, Anglais, - rounding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arrondissure
1, fiche 8, Français, arrondissure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de cambrer le dos d'un livre après la couture et le collage des cahiers. 1, fiche 8, Français, - arrondissure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rounding
1, fiche 9, Anglais, rounding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arrondissement
1, fiche 9, Français, arrondissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arrondissage 1, fiche 9, Français, arrondissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
- Arithmetic and Number Theory
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rounding 1, fiche 10, Anglais, rounding
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
the expressing of a number with only a convenient degree of exactness (as by dropping decimals beyond a stated number or places or by substituting zeros for final integers). 1, fiche 10, Anglais, - rounding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
- Arithmétique et théorie des nombres
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrondissement 1, fiche 10, Français, arrondissement
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Arrondissement au franc inférieur ou supérieur: fixation d'une somme au franc ou centime inférieur ou supérieur, sans tenir comptes des centimes ou millimes résultant du calcul. 1, fiche 10, Français, - arrondissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :