TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RX [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Volleyball Coach
1, fiche 1, Anglais, Volleyball%20Coach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RX: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - Volleyball%20Coach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Volley-ball - Entraîneur
1, fiche 1, Français, Volley%2Dball%20%2D%20Entra%C3%AEneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RX : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Volley%2Dball%20%2D%20Entra%C3%AEneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prescription
1, fiche 2, Anglais, prescription
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Rx 2, fiche 2, Anglais, Rx
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Directions for preparation and administration of a remedy or treatment. 3, fiche 2, Anglais, - prescription
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prescription
1, fiche 2, Français, prescription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Rx 2, fiche 2, Français, Rx
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conseil thérapeutique, ordre ou recommandation, émanant d'un professionnel de la santé dûment habilité. 3, fiche 2, Français, - prescription
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine des spécialités de prescription (Rx) Vifor poursuit avec beaucoup de succès une stratégie de niche qui garantit son attractivité auprès des médecins. 2, fiche 2, Français, - prescription
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quand la prescription est sous forme écrite, il s'agit d'une ordonnance. 3, fiche 2, Français, - prescription
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
prescription : terme et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 2, Français, - prescription
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prescripción
1, fiche 2, Espagnol, prescripci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- superscription
1, fiche 3, Anglais, superscription
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Rx 1, fiche 3, Anglais, Rx
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sign Rx, meaning "take" at the beginning of a [pharmaceutical] prescription. 1, fiche 3, Anglais, - superscription
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rx
1, fiche 3, Français, Rx
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abréviation qui marque le début d'une prescription pharmaceutique. 1, fiche 3, Français, - Rx
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- receiver
1, fiche 4, Anglais, receiver
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RX 2, fiche 4, Anglais, RX
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a radar set contains five major units: the timer, the transmitter, the antenna, the receiver, and the indicator .... The receiver ... is similar to a radio receiver. Its main function is to amplify the relatively weak echoes which return to the antenna. 3, fiche 4, Anglais, - receiver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récepteur
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RX 2, fiche 4, Français, RX
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du radar recevant l'écho pour l'amplifier et le visualiser. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9cepteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- receiver
1, fiche 5, Anglais, receiver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Rx 1, fiche 5, Anglais, Rx
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rx
1, fiche 5, Français, Rx
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 5, Français, - Rx
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :