TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
S CAM [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate cost allocation model 1, fiche 1, Anglais, corporate%20cost%20allocation%20model
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cost allocation model 2, fiche 1, Anglais, cost%20allocation%20model
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Representatives of the responsible department and the revolving fund need to establish a corporate cost allocation model (CCAM) that best represents the overhead costs to be charged to the revolving fund by the responsible department". 1, fiche 1, Anglais, - corporate%20cost%20allocation%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de répartition des coûts du ministère
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MRCM 1, fiche 1, Français, MRCM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle de répartition des coûts 1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
- MRC 1, fiche 1, Français, MRC
nom masculin
- MRC 1, fiche 1, Français, MRC
- modèle ministériel de répartition des coûts 2, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20minist%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
à éviter, nom masculin
- MMRC 2, fiche 1, Français, MMRC
nom masculin
- MMRC 2, fiche 1, Français, MMRC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Les représentants du ministère responsable et du fonds renouvelable doivent établir un modèle ministériel de répartition des coûts (MMRC) qui représente le mieux les coûts indirects à imputer sur le fonds renouvelable par le ministère responsable». 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capability assessment methodology
1, fiche 2, Anglais, capability%20assessment%20methodology
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 2, Anglais, CAM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capability assessment methodology; CAM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - capability%20assessment%20methodology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthodologie d'évaluation des capacités
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MEC 1, fiche 2, Français, MEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
méthodologie d'évaluation des capacités; MEC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9valuation%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Engines (Motor Vehicles)
- Traction (Rail)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 3, Anglais, cam
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A projecting part of a wheel or other revolving piece of machinery, adapted to impart an alternating or variable motion of any kind to another piece pressing against it, by sliding or rolling contact. 2, fiche 3, Anglais, - cam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Much used in machines in which a uniform revolving motion is employed to actuate any kind of non-uniform, alternating, elliptical, or rectilineal movement. The original method was by cogs or teeth fixed or cut at certain points in the circumference or disc of a wheel, but the name has been extended to any kind of eccentric, heart-shaped, or spiral disc, or other appliance that serves a similar purpose. 2, fiche 3, Anglais, - cam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 3, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce (arrondie non circulaire ou présentant une encoche, une saillie) destinée à transmettre et à transformer le mouvement d'un mécanisme. 2, fiche 3, Français, - came
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
came : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 3, Français, - came
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
came : désignation uniformisée par le CN. 4, fiche 3, Français, - came
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Circuitos de las aeronaves
- Motores (Vehículos automotores)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- leva
1, fiche 3, Espagnol, leva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza giratoria en cuyo contorno se apoya y desliza el extremo de una varilla, de forma que el movimiento de rotación uniforme de la [pieza] se transforme en movimiento de vaivén de la varilla. 1, fiche 3, Espagnol, - leva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted cartography
1, fiche 4, Anglais, computer%2Dassisted%20cartography
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 4, Anglais, CAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- computer-aided cartography 1, fiche 4, Anglais, computer%2Daided%20cartography
correct
- CAC 1, fiche 4, Anglais, CAC
correct
- CAC 1, fiche 4, Anglais, CAC
- computer-assisted mapping 2, fiche 4, Anglais, computer%2Dassisted%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 4, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 4, Anglais, CAM
- computer-aided mapping 3, fiche 4, Anglais, computer%2Daided%20mapping
correct
- CAM 3, fiche 4, Anglais, CAM
correct
- CAM 3, fiche 4, Anglais, CAM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The use of computer hardware and specific software[, allowing human interventions,] for making maps and charts. 1, fiche 4, Anglais, - computer%2Dassisted%20cartography
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cartographie assistée par ordinateur
1, fiche 4, Français, cartographie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CAO 2, fiche 4, Français, CAO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Automatización y aplicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cartografía automatizada
1, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cartografía automática 2, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
- cartografía asistida por computadora 3, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 4, Espagnol, CAC
correct, nom féminin
- CAC 3, fiche 4, Espagnol, CAC
- cartografía por computadora 4, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20computadora
correct, nom féminin
- cartografía asistida por ordenador 5, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 4, Espagnol, CAO
correct, nom féminin, Espagne
- CAO 5, fiche 4, Espagnol, CAO
- cartografía por ordenador 6, fiche 4, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para dibujar un mapa utilizando un ordenador a partir de la información de un banco de datos. 7, fiche 4, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El trabajo cartográfico tuvo una extensa etapa analógica en la cual todo el trabajo era realizado en papel (era geoanalógica) y a partir de la década de 1960 comenzó a transitarse el camino de la digitalización a partir del cual comenzó a considerarse la existencia de una cartografía automatizada (era geodigital). 3, fiche 4, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20automatizada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 5, Anglais, camouflage
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- cam 1, fiche 5, Anglais, cam
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
camouflage; cam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - camouflage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- camoufler
1, fiche 5, Français, camoufler
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cam 1, fiche 5, Français, cam
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
camoufler; cam : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - camoufler
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
camoufler; cam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - camoufler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chemical agent detector
1, fiche 6, Anglais, chemical%20agent%20detector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chemical agent monitor 2, fiche 6, Anglais, chemical%20agent%20monitor
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
correct, OTAN, normalisé
- CAM 3, fiche 6, Anglais, CAM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chemical agent monitor; CAM: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chemical agent monitor; CAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 6, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
handheld chemical agent detector, portable chemical agent detector 6, fiche 6, Anglais, - chemical%20agent%20detector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détecteur d'agents chimiques
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 6, Français, DAC
correct, nom masculin
- CAM 3, fiche 6, Français, CAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
détecteur d'agents chimiques; CAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27agents%20chimiques
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- détecteur d'agent chimique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cockpit area microphone
1, fiche 7, Anglais, cockpit%20area%20microphone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 7, Anglais, CAM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- area microphone 3, fiche 7, Anglais, area%20microphone
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- microphone d'ambiance du poste de pilotage
1, fiche 7, Français, microphone%20d%27ambiance%20du%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CAM 1, fiche 7, Français, CAM
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- microphone d'ambiance 2, fiche 7, Français, microphone%20d%27ambiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microphone d'ambiance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 7, Français, - microphone%20d%27ambiance%20du%20poste%20de%20pilotage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Midwives
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Midwives
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 8, Anglais, CAM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Uniting, promoting, supporting and strengthening the profession of midwifery in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Midwives
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel para-médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association canadienne des sages-femmes
1, fiche 8, Français, Association%20canadienne%20des%20sages%2Dfemmes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ACSF 1, fiche 8, Français, ACSF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour unir, soutenir, promouvoir et renforcer la profession sage-femme au Canada. 1, fiche 8, Français, - Association%20canadienne%20des%20sages%2Dfemmes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aerospace Medicine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Medicine
1, fiche 9, Anglais, Civil%20Aviation%20Medicine
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 9, Anglais, CAM
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CAM
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine aérospatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Médecine aéronautique civile
1, fiche 9, Français, M%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 9, Français, MAC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 10, Anglais, cam
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rotating piece attached to the end of the cylinder plug to operate the locking mechanism. 1, fiche 10, Anglais, - cam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 10, Français, came
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une serrure ou d'un cylindre qui fait fonctionner le pêne ou le loquet lorsqu'on tourne la clef. 2, fiche 10, Français, - came
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire Safety
- Building Elements
- Construction Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- component additive method
1, fiche 11, Anglais, component%20additive%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 11, Anglais, CAM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One method for deriving fire resistance ratings while avoiding expensive fire testing of countless assembly variations is the "Component Additive Method." Also known as CAM, this methodology was developed in the 1960s and has since become familiar and acceptable to many code officials. 1, fiche 11, Anglais, - component%20additive%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Éléments du bâtiment
- Matériaux de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode par addition des temps de résistance au feu des composants
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20par%20addition%20des%20temps%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20composants
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La méthode de calcul alternative la plus pratique inclut les procédures pour l’indice de résistance au feu d’un mur à ossature légère en bois, des toitures et des éléments de planchers basés sur les descriptions génériques des matériaux. Cette méthode par addition des temps de résistance au feu des composants peut être employée lorsqu’il est clair que l’indice de résistance au feu d’un assemblage dépend strictement de la spécification et de la disposition des matériaux pour lesquelles des normes reconnues à l’échelle nationale existent. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20par%20addition%20des%20temps%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20composants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cell adhesion molecule 1, fiche 12, Anglais, cell%20adhesion%20molecule
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- molécule d'adhérence cellulaire
1, fiche 12, Français, mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Protéine membranaire de surface impliquée dans les mécanismes d'adhérence entre les cellules d'un même tissu ou de tissus différents. 1, fiche 12, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les molécules d'adhérence cellulaire sont réparties en trois classes principales : les cadhérines, les sélectines et certaines immunoglobulines. 1, fiche 12, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
molécule d'adhérence cellulaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 12, Français, - mol%C3%A9cule%20d%27adh%C3%A9rence%20cellulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Aviation and Space Museum
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Aviation%20and%20Space%20Museum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canada Aviation Museum 1, fiche 13, Anglais, Canada%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct
- CAvM 1, fiche 13, Anglais, CAvM
ancienne désignation, correct
- CAvM 1, fiche 13, Anglais, CAvM
- National Aviation Museum 1, fiche 13, Anglais, National%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct
- NAM 1, fiche 13, Anglais, NAM
ancienne désignation, correct
- NAM 1, fiche 13, Anglais, NAM
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As Canada’s contribution to the field of aviation and aerospace continues to grow, the Canada Aviation Museum will be growing along with it, by including the representation of human space flight in its mandate and collection. This initiative is the result of a dynamic partnership between the Canadian Space Agency and the Canada Science and Technology Museums Corporation. To better reflect the changes in its mandate, the Museum has changed its name to the Canada Aviation and Space Museum. These changes will herald a new direction for the Museum in the development, interpretation, and presentation of its expanded collection. 1, fiche 13, Anglais, - Canada%20Aviation%20and%20Space%20Museum
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CAM
- CASM
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Musée de l'aviation et de l'espace du Canada
1, fiche 13, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20et%20de%20l%27espace%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Musée de l'aviation du Canada 1, fiche 13, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MAvC 1, fiche 13, Français, MAvC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MAvC 1, fiche 13, Français, MAvC
- Musée national de l'aviation 1, fiche 13, Français, Mus%C3%A9e%20national%20de%20l%27aviation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MNA 1, fiche 13, Français, MNA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MNA 1, fiche 13, Français, MNA
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada contribue de plus en plus au domaine de l’aviation et de l’aérospatiale, le Musée de l’aviation du Canada évoluera en intégrant à son mandat et à sa collection la représentation du vol spatial humain. Cette entreprise est le fruit d’un partenariat dynamique entre l’Agence spatiale canadienne et la Société des musées des sciences et de la technologie du Canada. Ainsi, pour mieux refléter ce changement de mandat, le Musée porte maintenant le nom de Musée de l’aviation et de l’espace du Canada. Ce tournant annonce une nouvelle direction pour le Musée dans le développement, l’interprétation et la présentation de sa collection élargie. 1, fiche 13, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20et%20de%20l%27espace%20du%20Canada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- MAC
- MAEC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
- Transporte aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Museo de la Aviación y del Espacio de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Museo%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20y%20del%20Espacio%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Museo de la Aviación de Canadá 2, fiche 13, Espagnol, Museo%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Production Management
- Industrial Tools and Equipment
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- computer aided manufacturing
1, fiche 14, Anglais, computer%20aided%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 14, Anglais, CAM
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- computer-aided manufacturing 3, fiche 14, Anglais, computer%2Daided%20manufacturing
correct, normalisé
- CAM 4, fiche 14, Anglais, CAM
correct
- CAM 4, fiche 14, Anglais, CAM
- computer-assisted manufacturing 5, fiche 14, Anglais, computer%2Dassisted%20manufacturing
correct
- CAM 6, fiche 14, Anglais, CAM
correct
- CAM 6, fiche 14, Anglais, CAM
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manufacturing with the assistance of information processing systems to direct and control production processes. 7, fiche 14, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, CAD [computer-aided design] and CAM are used together and expressed as CAD/CAM or CADAM. 7, fiche 14, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
computer-aided manufacturing; CAM: term and abbreviation standardized by CSA. 8, fiche 14, Anglais, - computer%20aided%20manufacturing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Gestion de la production
- Outillage industriel
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fabrication assistée par ordinateur
1, fiche 14, Français, fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 14, Français, FAO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- production assistée par ordinateur 2, fiche 14, Français, production%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- PAO 2, fiche 14, Français, PAO
correct, nom féminin
- PAO 2, fiche 14, Français, PAO
- fabrication informatisée 3, fiche 14, Français, fabrication%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de techniques qui intègre diverses sous-techniques de contrôle de processus de fabrication par ordinateur. 4, fiche 14, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fabrication assistée par ordinateur; FAO : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 14, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Définir la FAO. 6, fiche 14, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Intégration de la FAO, langage de FAO. 6, fiche 14, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Gestión de la producción
- Herramientas y equipo industriales
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fabricación por computadora
1, fiche 14, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fabricación por ordenador 1, fiche 14, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- fabricación asistida por computadora 2, fiche 14, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- fabricación asistida por ordenador 3, fiche 14, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- manufactura por computadora 1, fiche 14, Espagnol, manufactura%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- manufactura por ordenador 1, fiche 14, Espagnol, manufactura%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
- fabricación con ayuda de computadores 4, fiche 14, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20con%20ayuda%20de%20computadores
nom féminin
- producción ayudada por computadora 2, fiche 14, Espagnol, producci%C3%B3n%20ayudada%20por%20computadora
correct, nom féminin, Amérique latine
- producción ayudada por ordenador 2, fiche 14, Espagnol, producci%C3%B3n%20ayudada%20por%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de programas y técnicas sofisticadas que utilizan recursos informáticos para integrar y coordinar los procesos productivos de una fábrica de forma automática. 5, fiche 14, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fabricación asistida por ordenador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 14, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20por%20computadora
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
- Agriculture - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada Agriculture Museum
1, fiche 15, Anglais, Canada%20Agriculture%20Museum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Agriculture Museum
- CAM
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Agriculture - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Musée de l'agriculture du Canada
1, fiche 15, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27agriculture%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Musée canadien de l'agriculture
- MAC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
- Agricultura - Generalidades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Museo de Agricultura de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, Museo%20de%20Agricultura%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- MAC
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 16, Anglais, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 16, Anglais, CAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Association of Museums (CAM) is a Commonwealth professional association and an international non-profit NGO working towards the betterment of museums and their societies in the Commonwealth family of nations and globally. It is therefore concerned with the major issues and problems of the contemporary world. CAM wishes to work from the museum perspective, within the Commonwealth framework, and with Commonwealth governments and the people of our member states through their museums and Non-Governmental Organizations, to achieve our common goals. 3, fiche 16, Anglais, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 16, Français, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 16, Français, CAM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Association des musées du Commonwealth n'est pas une traduction française officielle 3, fiche 16, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La Commonwealth Association of Museums (CAM) (Association des musées du Commonwealth) est une association professionnelle soutenue par et affiliée à la Fondation du Commonwealth de Londres. La CAM vise à renforcer les liens entre les musées et les professionnels de musée dans le Commonwealth, ainsi que dans le monde entier. Pour atteindre ce but, l'association cherche à promouvoir un niveau élevé de pratique professionnelle et elle essaie d'améliorer le statut des musées au sein de leurs communautés. La CAM souligne l'importance de la formation professionnelle, notamment par un programme d'enseignement à distance en muséologie; elle encourage le dialogue et les contacts entre professionnels et stimule la collaboration entre la CAM, l'ICOM, l'ICCROM-PREMA et d'autres organisations professionnelles. Tous les trois ans, l'association organise une assemblée générale et met en place un projet sur une échelle plus réduite. 4, fiche 16, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association des Musées du Commonwealth
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- associative storage
1, fiche 17, Anglais, associative%20storage
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- content-addressable storage 2, fiche 17, Anglais, content%2Daddressable%20storage
correct, normalisé
- associative memory 3, fiche 17, Anglais, associative%20memory
correct, normalisé
- content addressable storage 4, fiche 17, Anglais, content%20addressable%20storage
correct, normalisé
- content-addressable memory 5, fiche 17, Anglais, content%2Daddressable%20memory
correct
- content addressable memory 6, fiche 17, Anglais, content%20addressable%20memory
correct
- CAM 7, fiche 17, Anglais, CAM
correct
- CAM 7, fiche 17, Anglais, CAM
- content addressed storage 8, fiche 17, Anglais, content%20addressed%20storage
correct
- content-addressed storage 9, fiche 17, Anglais, content%2Daddressed%20storage
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A storage device able to recall the stored pattern that matches an approximating or partial input pattern. 2, fiche 17, Anglais, - associative%20storage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The input pattern can be part or all of the address or a pattern as defined in ISO/IEC 2382-28. 2, fiche 17, Anglais, - associative%20storage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The recalled pattern may be directly the desired output or a way to obtain the address of the searched information. 2, fiche 17, Anglais, - associative%20storage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
associative storage; content-addressable storage; associative memory: terms standardized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - associative%20storage
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
associative storage; content addressable storage: terms standardized by CSA. 5, fiche 17, Anglais, - associative%20storage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mémoire associative
1, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20associative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mémoire adressable par le contenu 2, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20adressable%20par%20le%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mémoire capable de reconstituer la forme stockée qui s'apparie à une forme d'entrée approximative ou partielle. 3, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La forme d'entrée peut être la totalité ou une partie de l'adresse ou une forme suivant la définition dans ISO/CEI 2382-28. 3, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La forme reconstituée peut être directement la forme voulue ou un moyen d'obtenir l'adresse des informations recherchées. 3, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
mémoire associative : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20associative
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- memoria asociativa
1, fiche 17, Espagnol, memoria%20asociativa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- memoria de contenido direccionable 2, fiche 17, Espagnol, memoria%20de%20contenido%20direccionable
correct, nom féminin
- almacenamiento asociativo 1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20asociativo
correct, nom masculin
- almacenamiento con contenido direccionado 1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20con%20contenido%20direccionado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Memoria particular, diseñada de forma que las posiciones de almacenamiento son identificadas por su contenido más bien que por sus direcciones. 2, fiche 17, Espagnol, - memoria%20asociativa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Equipment
- Clothing (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 18, Anglais, camouflage
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- cam 2, fiche 18, Anglais, cam
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The use of natural or artificial material on personnel, objects or tactical positions with the aim of confusing, misleading or evading the enemy. 3, fiche 18, Anglais, - camouflage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
camouflage: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 18, Anglais, - camouflage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - camouflage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Matériel militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 18, Français, camouflage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- cam 2, fiche 18, Français, cam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de matériaux naturels ou artificiels sur des personnes, des objets ou des positions tactiques en vue de désorienter, de tromper l'ennemi ou de se soustraire à sa vue. 3, fiche 18, Français, - camouflage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
camouflage: terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 18, Français, - camouflage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 18, Français, - camouflage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - camouflage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Equipo militar
- Vestimenta (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- camuflaje
1, fiche 18, Espagnol, camuflaje
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Empleo de materiales artificiales o naturales sobre el personal, objetos o posiciones tácticas, con objeto de confundir, equivocar al enemigo o sustraerse a su vista. 1, fiche 18, Espagnol, - camuflaje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- card authentication method
1, fiche 19, Anglais, card%20authentication%20method
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 19, Anglais, CAM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic method of ensuring that a payment card is genuine and not counterfeit. 2, fiche 19, Anglais, - card%20authentication%20method
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An example of one such feature is the hologram. 3, fiche 19, Anglais, - card%20authentication%20method
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode d'authentification de carte
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20d%27authentification%20de%20carte
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Movers
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Movers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 20, Anglais, CAM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Our aim is to help you find a mover you can trust. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Movers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association canadienne des déménageurs
1, fiche 20, Français, Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nageurs
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACD 1, fiche 20, Français, ACD
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Notre but est de vous aider à trouver un déménageur fiable. 1, fiche 20, Français, - Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9m%C3%A9nageurs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- computer-aided manufacturing
1, fiche 21, Anglais, computer%2Daided%20manufacturing
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 21, Anglais, CAM
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
manufacturing in which the production process is directed and controlled by data processing systems 1, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See computer-aided design and manufacturing. 1, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
computer-aided manufacturing; CAM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 21, Anglais, - computer%2Daided%20manufacturing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fabrication assistée par ordinateur
1, fiche 21, Français, fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 21, Français, FAO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
fabrication dans laquelle on utilise des systèmes informatiques pour la conduite et le contrôle du processus de production 1, fiche 21, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir conception et fabrication assistées par ordinateur. 1, fiche 21, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
fabrication assistée par ordinateur; FAO : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 21, Français, - fabrication%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- centrifuge accommodation module
1, fiche 22, Anglais, centrifuge%20accommodation%20module
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 22, Anglais, CAM
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The International Space Station's Centrifuge Accommodation Module will take life on a spin in space to achieve experimental results that can be brought down to life on Earth. Unique among ISS [International Space Station] modules, this one will permit long-term study of the effects of varying gravity levels on the structure and function of generations of living organisms and test methods for countering the negative results of those variations. The Module will house the Centrifuge Facility, a more than 8-ft. diameter centrifuge drum or rotor, and a Gravitational Biology Facility, with racks for holding plants, animals and habitats. 3, fiche 22, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The CAM holds 4 ISPRs [International Standard Payload Racks] also allocated to the U.S., yielding a Station-wide number of 27 ISPRs for U.S. research, 5 for the Europeans and 5 for Japan. 4, fiche 22, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
centrifuge accommodation module; CAM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 22, Anglais, - centrifuge%20accommodation%20module
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- module de centrifugeuse
1, fiche 22, Français, module%20de%20centrifugeuse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 22, Français, CAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] un module de centrifugeuse et un véhicule américain de rentrée X-38 seront ajoutés à la station. 1, fiche 22, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le «Centrifuge Accommodation Module (CAM)» se présente sous le même gabarit que le laboratoire scientifique, dont il partage la même interface et les mêmes ressources. Le CAM est construit par l'Agence spatiale japonaise (NASDA) sous contrat avec la NASA. Sa fonction, comme son nom l'indique, est d'étudier l'effet de différents niveaux de gravité (de 0,01 g à 2 g) sur la structure et la [physiologie] de plantes ou d'animaux obtenus en microgravité. 2, fiche 22, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
module de centrifugeuse; CAM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 22, Français, - module%20de%20centrifugeuse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crassulacean acid metabolism
1, fiche 23, Anglais, crassulacean%20acid%20metabolism
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 23, Anglais, CAM
correct
- C.A.M 2, fiche 23, Anglais, C%2EA%2EM
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A metabolic pathway adaptation of certain plants that allows them to take up CO2 at night instead of during the day, greatly reducing transpirational water loss during photosynthesis. 3, fiche 23, Anglais, - crassulacean%20acid%20metabolism
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This type of metabolism is common in xerophytes. 3, fiche 23, Anglais, - crassulacean%20acid%20metabolism
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- métabolisme acide des crassulacées
1, fiche 23, Français, m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- métabolisme crassuléen 3, fiche 23, Français, m%C3%A9tabolisme%20crassul%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le fait que les succulentes portent des épines ou non n'est pas le plus important, car certaines plantes épineuses ne sont pas des succulentes. Le critère principal pour les spécialistes consiste en la présence d'un métabolisme particulier, dit CAM (métabolisme acide des Crassulacées), qui permet à ce type de plantes de fixer le gaz carbonique pendant la nuit, à l'inverse des plantes ordinaires. Dans la journée, les stomates sont fermés et la photosynthèse s'effectue à partir des réserves de carbone constituées pendant la nuit. Ce métabolisme particulièrement économe en énergie, associé à une énorme capacité de stockage, est le secret de l'incroyable résistance de ce type de plantes. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Il faudra attendre 1813 pour observer le métabolisme acide ou C.A.M pour Crassulacean Acid Metabolism, chez des crassulacées. Des recherches supplémentaires ont permis de constater que le placement à l'obscurité de tissus de crassulacées provoquait une réaction acide. A contrario, l'exposition à la lumière engendrait une réaction neutre ou alcaline. 4, fiche 23, Français, - m%C3%A9tabolisme%20acide%20des%20crassulac%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Continuing Airworthiness Manual
1, fiche 24, Anglais, Continuing%20Airworthiness%20Manual
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 24, Anglais, CAM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Manuel de maintien de la navigabilité
1, fiche 24, Français, Manuel%20de%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Manual sobre mantenimiento de la aeronavegabilidad
1, fiche 24, Espagnol, Manual%20sobre%20mantenimiento%20de%20la%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Value-for-Money Audit Manuel
1, fiche 25, Anglais, Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Comprehensive Auditing Manual 2, fiche 25, Anglais, Comprehensive%20Auditing%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 25, Anglais, CAM
ancienne désignation, correct, Canada
- CAM 3, fiche 25, Anglais, CAM
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publications of the Office of the Auditor General of Canada. 4, fiche 25, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Value-for-Money Audit Manuel: published in year 2000, Ottawa, 86 pages. 1, fiche 25, Anglais, - Value%2Dfor%2DMoney%20Audit%20Manuel
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- VFM Audit Manuel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Manuel de vérification de l'optimisation des ressources
1, fiche 25, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Manuel de vérification intégrée 2, fiche 25, Français, Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 25, Français, MVI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MVI 3, fiche 25, Français, MVI
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publications du Bureau du vérificateur général du Canada. 4, fiche 25, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Manuel de vérification de l'optimisation des ressources : publié en l'an 2000 à Ottawa, 96 pages. 1, fiche 25, Français, - Manuel%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27optimisation%20des%20ressources
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de VOR
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- counter air missile
1, fiche 26, Anglais, counter%20air%20missile
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 26, Anglais, CAM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- counter-air missile
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- missile CAM
1, fiche 26, Français, missile%20CAM
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Computers and Calculators
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- computer-aided management
1, fiche 27, Anglais, computer%2Daided%20management
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- computer aided management 2, fiche 27, Anglais, computer%20aided%20management
correct
- computer assisted management 3, fiche 27, Anglais, computer%20assisted%20management
correct, uniformisé
- automated management 4, fiche 27, Anglais, automated%20management
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing. 1, fiche 27, Anglais, - computer%2Daided%20management
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
computer-aided management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 27, Anglais, - computer%2Daided%20management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestion assistée par ordinateur
1, fiche 27, Français, gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 27, Français, GAO
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gestion automatisée 3, fiche 27, Français, gestion%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production. 4, fiche 27, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 27, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- gestión automatizada
1, fiche 27, Espagnol, gesti%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Military Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- commercial avionics and military equipment
1, fiche 28, Anglais, commercial%20avionics%20and%20military%20equipment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 28, Anglais, CAM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- équipement d'avionique commercial et équipement militaire
1, fiche 28, Français, %C3%A9quipement%20d%27avionique%20commercial%20et%20%C3%A9quipement%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The Christian Aid Mission
1, fiche 29, Anglais, The%20Christian%20Aid%20Mission
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- The Christian Mission 2, fiche 29, Anglais, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct, Ontario
- Christian Canadian Mission to Overseas Students 3, fiche 29, Anglais, Christian%20Canadian%20Mission%20to%20Overseas%20Students
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 29, Anglais, - The%20Christian%20Aid%20Mission
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CAM
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- The Christian Aid Mission
1, fiche 29, Français, The%20Christian%20Aid%20Mission
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- The Christian Mission 2, fiche 29, Français, The%20Christian%20Mission
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 29, Français, - The%20Christian%20Aid%20Mission
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Aide chrétienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 30, Anglais, cam
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Eccentrically rotating, pivoting or sloped component designed to receive or impart a motion or locking action. 2, fiche 30, Anglais, - cam
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 30, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pièce excentrique rotative, pièce pivotante ou pièce à plan incliné, conçue pour recevoir ou transmettre un mouvement ou effectuer un verrouillage. 2, fiche 30, Français, - came
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
came : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 30, Français, - came
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Militia
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Army%20Militia
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Army Militia 2, fiche 31, Anglais, Army%20Militia
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Milice de l'Armée canadienne
1, fiche 31, Français, Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Milice de l'Armée 2, fiche 31, Français, Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Expression trouvée dans un texte historique. On parle d'un militaire qui s'est enrôlé en 1938. 2, fiche 31, Français, - Milice%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Customer Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Client Access Module 1, fiche 32, Anglais, Client%20Access%20Module
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Relations avec la clientèle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Module d'accès client
1, fiche 32, Français, Module%20d%27acc%C3%A8s%20client
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Operations Research and Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Committee on Administrative Matters 1, fiche 33, Anglais, Committee%20on%20Administrative%20Matters
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In reference to Iraq-Kuwait. Established by December 1992. Resolution No.14 adopted by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission. 8th session, 31st meeting held from November 14-18, 1992. 1, fiche 33, Anglais, - Committee%20on%20Administrative%20Matters
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Matters Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité des questions administratives
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20des%20questions%20administratives
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CQA 1, fiche 33, Français, CQA
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Asuntos Administrativos
1, fiche 33, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Asuntos%20Administrativos
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- CAA 1, fiche 33, Espagnol, CAA
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted makeup
1, fiche 34, Anglais, computer%2Dassisted%20makeup
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 34, Anglais, CAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- composition and makeup 1, fiche 34, Anglais, composition%20and%20makeup
correct
- composition and markup 1, fiche 34, Anglais, composition%20and%20markup
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Makeup based on the use of display screens to arrange image elements on the page and then to position these elements with actual or simulated typeface, point size, line length, leading, etc., as they will appear in final typesetting. 1, fiche 34, Anglais, - computer%2Dassisted%20makeup
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The end result of CAM is soft copy. 1, fiche 34, Anglais, - computer%2Dassisted%20makeup
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mise en page assistée par ordinateur
1, fiche 34, Français, mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mise en page électronique 1, fiche 34, Français, mise%20en%20page%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- maquettage électronique 1, fiche 34, Français, maquettage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mise en page à l'aide d'un système permettant de concevoir et d'organiser la configuration de textes, et parfois d'illustrations, sur écran. 1, fiche 34, Français, - mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte une copie-écran. 1, fiche 34, Français, - mise%20en%20page%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Conseil Attikamek-Montagnais
1, fiche 35, Anglais, Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 35, Anglais, CAM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 35, Anglais, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil Attikamek-Montagnais
1, fiche 35, Français, Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 35, Français, CAM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appellation française officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 35, Français, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 4, fiche 35, Français, - Conseil%20Attikamek%2DMontagnais
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-07-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coarse acquisition mode
1, fiche 36, Anglais, coarse%20acquisition%20mode
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CAM 1, fiche 36, Anglais, CAM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mode d'acquisition grossière
1, fiche 36, Français, mode%20d%27acquisition%20grossi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- modo de adquisición aproximada
1, fiche 36, Espagnol, modo%20de%20adquisici%C3%B3n%20aproximada
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Corporate Administration Manual 1, fiche 37, Anglais, Corporate%20Administration%20Manual
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Manuel d'administration de la Commission 1, fiche 37, Français, Manuel%20d%27administration%20de%20la%20Commission
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 38, Anglais, cam
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Element that can be rotated in steps of 180° by the main shaft in conformity with the pattern. 1, fiche 38, Anglais, - cam
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 38, Français, came
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément qui peut être entraîné en rotation par pas de 180° par l'arbre principal en concordance avec le dessin. 1, fiche 38, Français, - came
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Cam
1, fiche 39, Anglais, Cam
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language 1, fiche 39, Anglais, - Cam
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cam
1, fiche 39, Français, cam
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne 1, fiche 39, Français, - cam
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Postal Administration
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canadian Air Mail 1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Air%20Mail
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration postale
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Service aéropostal canadien
1, fiche 40, Français, Service%20a%C3%A9ropostal%20canadien
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Cambridge Bay DEW Line Main Site
1, fiche 41, Anglais, Cambridge%20Bay%20DEW%20Line%20Main%20Site
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 41, Anglais, CAM
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 41, Anglais, - Cambridge%20Bay%20DEW%20Line%20Main%20Site
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Station principale du réseau DEW - Cambridge Bay
1, fiche 41, Français, Station%20principale%20du%20r%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Cambridge%20Bay
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 41, Français, CAM
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 41, Français, - Station%20principale%20du%20r%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Cambridge%20Bay
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


