TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAMPLE PRESERVATION [2 fiches]

Fiche 1 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Any procedure used to stabilize a sample in such a way that the properties under examination are maintained stable from the collection step until preparation for analysis.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Toute procédure visant à stabiliser un échantillon, c'est-à-dire à stabiliser les propriétés à étudier, depuis l'étape du prélèvement jusqu'à celle de la préparation pour analyse.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

For water quality specifically, monitoring program effectiveness will depend not only on wise choice of parameters but also on suitable siting of sampling stations, frequency of sampling and methods of sample preservation and analysis.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

En ce qui a trait plus spécifiquement au suivi de la qualité de l'eau, il faut souligner que l'efficacité du programme de suivi environnemental dépendra non seulement d'un choix judicieux des paramètres, mais aussi d'une localisation adéquate des stations d'échantillonnage, de la fréquence des prélèvements et des méthodes de conservation et d'analyse des échantillons.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :