TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCALLOP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 1, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of a family (Pectinidae) of bivalve mollusks; esp., any of a genus (Pecten) with two deeply grooved, curved shells and an earlike wing on each side of the hinge, that swims by rapidly snapping its shells together. 2, fiche 1, Anglais, - scallop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - scallop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pétoncle
1, fiche 1, Français, p%C3%A9toncle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 1, Français, peigne
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- coquille Saint-Jacques 3, fiche 1, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve comestible, pouvant nager dans la mer en refermant brusquement ses valves. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille regroupant les espèces suivantes : Chlamys islandica et Pecten magellanicus. La vraie coquille Saint-Jacques est l'une ou l'autre des deux espèces européennes suivantes : Pecten maximus (région de l'Atlantique) ou Pecten jacobeus (région de la Méditerranée). 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pétoncle : nom commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coquille Saint-Jacques; peigne : termes officialisés par l'Union européenne. 6, fiche 1, Français, - p%C3%A9toncle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pecten
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pechina
1, fiche 1, Espagnol, pechina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vieira 2, fiche 1, Espagnol, vieira
correct, nom féminin
- concha de peregrino 3, fiche 1, Espagnol, concha%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- escalope
1, fiche 2, Anglais, escalope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scallop 2, fiche 2, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thin slice of meat [or fish] without any bone, typically a special cut of veal from the leg that is [usually] coated, fried, and served in a sauce. 3, fiche 2, Anglais, - escalope
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pork loin escalope. 4, fiche 2, Anglais, - escalope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escalope
1, fiche 2, Français, escalope
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tranche mince de viande ou de poisson. 2, fiche 2, Français, - escalope
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Escalope de dinde, de saumon, de veau. 2, fiche 2, Français, - escalope
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escalopa
1, fiche 2, Espagnol, escalopa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- filete 2, fiche 2, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scalloping
1, fiche 3, Anglais, scalloping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scallop 1, fiche 3, Anglais, scallop
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary structure of unknown origin that superficially resembles a ripple mark. 1, fiche 3, Anglais, - scalloping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feston
1, fiche 3, Français, feston
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Structure d'origine inconnue, qui présente une similitude avec les rides de plages. 1, fiche 3, Français, - feston
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 4, Anglais, scallop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The large adductor muscle of such a mollusk, used as food. 2, fiche 4, Anglais, - scallop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pétoncle
1, fiche 4, Français, p%C3%A9toncle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- noix 2, fiche 4, Français, noix
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Retirer la chair de la coquille, puis séparer la noix (muscle blanc) et le corail [...] 3, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sous le nom de pétoncle, on commercialise le muscle adducteur, parfois accompagné de corail. En art culinaire, le muscle est souvent appelé noix. 4, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scallop-shell decoration
1, fiche 5, Anglais, scallop%2Dshell%20decoration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scallop 2, fiche 5, Anglais, scallop
correct, verbe
- escallop 2, fiche 5, Anglais, escallop
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A decorative relief motif often found on glassware. 1, fiche 5, Anglais, - scallop%2Dshell%20decoration
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
ornamental motif, derived from the rounded, ribbed shell of the mollusc Pecten, commonly called the cockle-shell or scallop. 2, fiche 5, Anglais, - scallop%2Dshell%20decoration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coquille
1, fiche 5, Français, coquille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Motif ornemental représentant une coquille. 1, fiche 5, Français, - coquille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 6, Anglais, scallop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flute 2, fiche 6, Anglais, flute
correct
- solution ripple 2, fiche 6, Anglais, solution%20ripple
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of a mosaic of small shallow intersecting hollows formed on the earth surface of soluble rock by turbulent dissolution. They are steeper on the upstream side, and smaller sizes are formed by faster-flowing water. 2, fiche 6, Anglais, - scallop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup de gouge
1, fiche 6, Français, coup%20de%20gouge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vague d'érosion 1, fiche 6, Français, vague%20d%27%C3%A9rosion
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
petite forme en creux, rarement isolée, généralement de dimensions centimétriques à décimétriques, localisée indifféremment sur les parois, à la voûte, ou sur le sol rocheux d'un conduit souterrain (parfois d'un chenal extérieur). 1, fiche 6, Français, - coup%20de%20gouge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«vague d'érosion» : Pour certains auteurs, ce terme sous-entend des dimensions plus importantes que celui de coup de gouge (jusqu'à des longueurs métriques). Ayant un sens génétique discutable, ce terme semble devoir être déconseillé au profit de coup de gouge qui présente seulement une valeur descriptive. 1, fiche 6, Français, - coup%20de%20gouge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :