TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCAN [22 fiches]

Fiche 1 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

A single or repeated pass over a biometric characteristic to capture its distinctive attributes.

CONT

The enrollment of a person is the process of scanning appropriate raw data from this person, the calculation of a biometric signature for the biometric authentication, and the storage of the relevant data in a database.

OBS

scan; scanning: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Procédé qui consiste en un passage, répété ou non, sur une caractéristique biométrique afin d'en capter les éléments distinctifs.

CONT

Pour l'identification, les renseignements biométriques individuels obtenus par balayage sont comparés aux renseignements biométriques archivés, dans le cadre d'une recherche injective.

OBS

balayage; lecture: termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Nuclear Medicine
DEF

A two-dimensional representation ... of the gamma rays emitted by a radioisotope, revealing its varying concentration in a specific tissue of the body.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Médecine nucléaire
DEF

Image d'un organe obtenue par la scintigraphie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Medicina nuclear
DEF

Representación bidimensional (mapa) de la radiación gamma emitida por un radioisótopo, que pone de manifiesto la variación de su concentración en el tejido específico en estudio, como cerebro, riñón o tiroides.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Armed Forces program for retiring personnel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Optical Instruments
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The visible path traced on the screen or target by the moving spot.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Instruments d'optique
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Trajet visible parcouru sur l'écran ou la cible par le spot en mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
  • Instrumentos ópticos
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

En la exploración óptica es un área predeterminada dentro del área en blanco donde los datos deben situarse. La posición de la vía de exploración y la cantidad de datos que pueden leerse dependerán generalmente de la máquina de que se trate.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.04.02 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

systematically examine data

OBS

scan: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.04.01 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

single pass of a scanning beam over a symbol or a portion of a symbol

OBS

scan: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.04.03 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

single image capture with an image capture device

OBS

scan: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To examine sequentially, part by part.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Examiner en séquence des données ou un support d'information, élément par élément.

OBS

scanner : terme uniformisé par la Commission de terminologie de la télédétection spatiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Reprography
DEF

A single pass through the data for one or more of the components in an image.

OBS

Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Reprographie
DEF

Passage à travers les données d'une ou plusieurs composantes d'une image.

OBS

Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Reprografía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

The name of the Saskatchewan Communications Advanced Network (SCAN) changed for the Saskatchewan Communications Network Corporation (SCN). Titles found in the Communications Network Corporation Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • RCS
  • Réseau de communication de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The corresponding verb form for "scanning (for terms)": The careful reading of individual or parallel documents pertaining to a given subject field and selection of terms or equivalents (normally with contexts) for the purpose of stocking the Terminology Bank or compiling a glossary or base list.

OBS

In English, only limited use is made of this noun, the corresponding verb forms "to scan (for terms)" or "to extract (terms)" being preferred; thus "faire un dépouillement de texte" would be rendered by "to scan a text for terms" or "to extract terms from a text".

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Forme verbale correspondante de l'activité nommée «dépouillement» : Activité qui consiste à lire attentivement des documents relatifs à un domaine, en une ou plusieurs langues, et à relever les termes (en principe, avec contexte) susceptibles d'alimenter la banque de terminologie ou de figurer dans un lexique ou une nomenclature.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Electromagnetic Radiation
DEF

In electromagnetic or acoustic search, one complete rotation of the antenna. It may determine a time base.

OBS

scan: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

En recherche électromagnétique ou acoustique, rotation complète de l'antenne. Elle peut déterminer la base de temps.

OBS

balayage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Radiación electromagnética
DEF

En exploración electromagnética o acústica, rotación completa de la antena. Puede determinar una base de tiempo.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • News and Journalism (General)
OBS

Publication de Canadian Media Guild.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Publication de La Guilde canadienne des médias.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Occupational Training
OBS

Organization which is established in St. John's, Newfoundland.

Terme(s)-clé(s)
  • Newfoundland School Counsellors Association
  • Association of School Counsellors of Newfoundland
  • Newfoundland Association of School Counsellors

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Orientation professionnelle
OBS

Organisme établi à St. Johh's (Terre-Neuve).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

To look at the entries in an account, accounting record, or group of accounts or records, for the purpose of testing general conformity to pattern, noting apparent irregularities, unusual items, or other circumstances appearing to require further study.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Lors d'une mission de vérification (audit, révision) ou d'examen (limité), examiner rapidement un certain nombre de données en vue de déceler celles qu'il faudra étudier davantage, par exemple les données concernant des opérations inhabituelles ou anormales.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Symposium organisé par le Bureau du vérificateur général qui a eu lieu du 16 au 18 mai 1990, à Ottawa. Le programme figure dans le texte no 3495427.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transport aérien
OBS

balayage : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Traffic Control
CONT

During normal RAAWS [radar altimeter and altitude warning set] operation, the search mode is monitored and a system self-test is initiated whenever eight consecutive scans occur without acquiring a track.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Le code de source complet est INCAR-SE-220, 1971, 3, 34-41-20, 1.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

In desktop publishing, to convert photos and prepared line art into images consisting of black and white dots.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
CONT

Le terme anglais «scanner» est très fréquemment employé. Il indique bien le fonctionnement de ce type d'appareil qui «balaye» la page pour en donner une représentation numérique.

OBS

Le terme français [balayer] marque mieux le résultat de l'opération [que le terme anglais] «scan».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Airfields

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Aérodromes
DEF

Dispositif américain automatique; comprend un bloc de commande (driving unit) et des détecteurs de température (temperature sensors) et de pluie (rain sensors); contrôle l'état de la surface d'une piste d'aéroport (pluie, glaces, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Exploitation minière
OBS

Programme de consultation du gouvernement de l'Ontario, ministère du Développement du Nord et des Mines.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :