TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCAN LINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 1, Anglais, scan%20line
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scanning line 2, fiche 1, Anglais, scanning%20line
- sweeping line 3, fiche 1, Anglais, sweeping%20line
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line composed of consecutive pixels, which is recorded by a satellite sensor during a single sweep across the field of view. 4, fiche 1, Anglais, - scan%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scan line: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - scan%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne composée de pixels consécutifs qui est enregistrée par un capteur satellitaire durant un balayage du champ de vision. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de barrido
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20barrido
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea de exploración 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imagen formada por pixeles consecutivos, registrada por un sensor de satélite durante un barrido único del campo de visión. 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20barrido
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 2, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 2, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially 1, fiche 2, Anglais, - scan%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 2, Anglais, - scan%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 2, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 3, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 3, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially. 1, fiche 3, Anglais, - scan%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - scan%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 3, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement. 1, fiche 3, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de exploración
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea de barrido 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20barrido
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scan line 1, fiche 4, Anglais, scan%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne d'analyse
1, fiche 4, Français, ligne%20d%27analyse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :