TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCIENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- science
1, fiche 1, Anglais, science
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organized knowledge in which the facts have been obtained by observation and progress has been directed by hypothesis. 1, fiche 1, Anglais, - science
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- science
1, fiche 1, Français, science
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Connaissance organisée, dont l'observation fournit les éléments et dont le progrès est guidé par l'hypothèse. 1, fiche 1, Français, - science
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Système clientèles intégrées en centre de santé
1, fiche 2, Anglais, Syst%C3%A8me%20client%C3%A8les%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20centre%20de%20sant%C3%A9
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCIENCE 2, fiche 2, Anglais, SCIENCE
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système clientèles intégrées en centre de santé
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20client%C3%A8les%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20centre%20de%20sant%C3%A9
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCIENCE 2, fiche 2, Français, SCIENCE
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Régie régionale de la santé et des services sociaux de l'Outaouais 3, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20client%C3%A8les%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20centre%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


