TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCIENCE FAIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Science Fair™
1, fiche 1, Anglais, Science%20Fair%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Radio Shack (USA, Japan). 1, fiche 1, Anglais, - Science%20Fair%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Description: Microcomputer trainer. Kit including diagram on cardboard accessories, and a 180-page instruction manual. 1, fiche 1, Anglais, - Science%20Fair%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Science Fair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Science Fair
1, fiche 1, Français, Science%20Fair
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Science FairMC : Marque de commerce de Radio Shack, Japon. 1, fiche 1, Français, - Science%20Fair
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Description : Kit de formation à la micro-informatique. Kit comprenant un tableau en carton avec accessoires et manuel d'instructions de 180 pages. 1, fiche 1, Français, - Science%20Fair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Scientific Information
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- science fair
1, fiche 2, Anglais, science%20fair
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
- Information scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expo-sciences
1, fiche 2, Français, expo%2Dsciences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- foire scientifique 1, fiche 2, Français, foire%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums and Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Science Fair
1, fiche 3, Anglais, Science%20Fair
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
National Museums of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Science%20Fair
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie et patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Expo-Sciences
1, fiche 3, Français, Expo%2DSciences
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Musées nationaux du Canada. 1, fiche 3, Français, - Expo%2DSciences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


