TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCORING SYSTEM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 1, Anglais, scoring%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point scoring system 1, fiche 1, Anglais, point%20scoring%20system
- point-scoring system 1, fiche 1, Anglais, point%2Dscoring%20system
- scoreboard system 1, fiche 1, Anglais, scoreboard%20system
- scoreboard 1, fiche 1, Anglais, scoreboard
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 1, Anglais, - scoring%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- points scoring system
- points-scoring system
- score board system
- score board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gain de points
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de pointage 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 2, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Evaluators will commence at the lowest response level (factors) and assign a 1 to 7 point score to each factor. Factors will be rolled up to items and items to sub-areas by means of averaging the assigned scores to maintain the 1 - 7 scoring system. 2, fiche 2, Anglais, - scoring%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de notation
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les évaluateurs commenceront au niveau de réponse inférieur (facteurs) et attribueront à chaque facteur une note comprise entre 1 et 7 à chaque facteur. Les facteurs seront cumulés sous la forme d'articles et les articles seront cumulés sous la forme de sous-secteurs, en établissant la moyenne des notes attribuées pour respecter le barème de notation de 1 à 7. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 3, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- scoring systems
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d'attribution des points
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27attribution%20des%20points
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de pointage 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
correct, nom masculin
- mode de décompte des points 3, fiche 3, Français, mode%20de%20d%C3%A9compte%20des%20points
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de puntaje
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20puntaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema de marcadores 1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20marcadores
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sistemas de marcadores
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- night bomb laser designation scoring system
1, fiche 4, Anglais, night%20bomb%20laser%20designation%20scoring%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- laser designation system
- scoring system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de points de désignation par laser de nuit
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20points%20de%20d%C3%A9signation%20par%20laser%20de%20nuit
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 5, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
87 percent [of readers polled] said let's keep the deuce and ad scoring system. 1, fiche 5, Anglais, - scoring%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pointage
1, fiche 5, Français, pointage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le pointage est très différent au tennis. Vous ouvrez le téléviseur et vous entendez : «Nous sommes dans la deuxième manche de cette partie entre Connors et Borg, [le score] est égal 5-5 et Connors sert à 30-15.» Nous vous aiderons à démêler ce pointage particulier au tennis. 1, fiche 5, Français, - pointage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scoring system
1, fiche 6, Anglais, scoring%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de cotation
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20cotation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour déterminer le degré de possibilité de recouvrement d'impôt. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cotation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 7, Anglais, scoring%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enregistreur d'impact
1, fiche 7, Français, enregistreur%20d%27impact
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :