TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCRAMBLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 1, Anglais, scramble
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording. 2, fiche 1, Anglais, - scramble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s. 2, fiche 1, Anglais, - scramble
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scramble: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - scramble
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embrouiller
1, fiche 1, Français, embrouiller
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brouiller 2, fiche 1, Français, brouiller
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement. 3, fiche 1, Français, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1». 3, fiche 1, Français, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embrouiller; brouiller : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - embrouiller
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
embrouiller : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - embrouiller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perturbar
1, fiche 1, Espagnol, perturbar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 2, Anglais, scramble
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An order directing take-off of aircraft as quickly as possible, usually followed by mission instructions. 1, fiche 2, Anglais, - scramble
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scramble: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - scramble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décollage immédiat
1, fiche 2, Français, d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre de décollage dans les meilleurs délais, généralement suivi d'indications concernant la mission. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décollage immédiat : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despegue inmediato
1, fiche 2, Espagnol, despegue%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden directa de despegue tan rápido como sea posible, seguida de instrucciones para realizar una misión. 1, fiche 2, Espagnol, - despegue%20inmediato
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scramble tournament
1, fiche 3, Anglais, scramble%20tournament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scramble 2, fiche 3, Anglais, scramble
correct, voir observation, nom
- best ball per group for each shot 2, fiche 3, Anglais, best%20ball%20per%20group%20for%20each%20shot
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An informal or club tournament in which weaker players are paired or grouped with a stronger player so that there is no side of strong players to dominate. In golf, each of the players in a group will play from the same spot, normally the spot where the ball of the player with the best stroke (as the longest drive or the nearest approach shot) landed. Each player plays his own ball, and the best score for a hole counts as the side's score. 1, fiche 3, Anglais, - scramble%20tournament
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually, "scramble" is used alone. So that every player knows what type of tournament he is registered in, the event could be called a "best ball per group for each shot". 2, fiche 3, Anglais, - scramble%20tournament
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, fiche 3, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble) 1, fiche 3, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup%20%28scramble%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Genre de tournoi où forts et faibles sont regroupés pour former des équipes de 4 à 8 golfeurs de forces égales. A chaque coup, tous les joueurs d'une même équipe replacent leur balle là où se trouve celle de leur équipier qui a frappé le meilleur coup. Le pointage par trou est le même pour les membres d'une même équipe. 1, fiche 3, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tournoi est mieux compris lorsque désigné par «meilleure balle par groupe à chaque coup»; on fait suivre de «(scramble)» pour éviter toute confusion. L'expression est au masculin si elle désigne le tournoi; EX : Le tournoi de la compagnie sera un meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble). Elle est au féminin si l'on désigne la balle même; EX : Durant le tournoi, les golfeurs devront jouer la meilleure balle par groupe à chaque coup. 1, fiche 3, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 4, Anglais, scramble
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording 1, fiche 4, Anglais, - scramble
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s. 1, fiche 4, Anglais, - scramble
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
scramble: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Anglais, - scramble
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- embrouiller
1, fiche 4, Français, embrouiller
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brouiller 1, fiche 4, Français, brouiller
correct, verbe, Canada, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d'en faciliter la transmission ou l'enregistrement 1, fiche 4, Français, - embrouiller
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1». 1, fiche 4, Français, - embrouiller
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
embrouiller; brouiller : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Français, - embrouiller
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 5, Anglais, scramble
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To make telephony unintelligible to casual interception. 1, fiche 5, Anglais, - scramble
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- embrouiller
1, fiche 5, Français, embrouiller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rendre incompréhensible une communication téléphonique dans le cas d'une interception éventuelle. 1, fiche 5, Français, - embrouiller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scramble 1, fiche 6, Anglais, scramble
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 6, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lutte 1, fiche 6, Français, lutte
nom féminin
- bousculade 1, fiche 6, Français, bousculade
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scramble 1, fiche 7, Anglais, scramble
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- empilage
1, fiche 7, Français, empilage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 8, Anglais, scramble
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embrouiller
1, fiche 8, Français, embrouiller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Restaurant Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scramble 1, fiche 9, Anglais, scramble
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Restauration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 9, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Présentoir circulaire de libre-service de restauration. 1, fiche 9, Français, - kiosque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :