TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEALED END [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capped end
1, fiche 1, Anglais, capped%20end
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sealed end 1, fiche 1, Anglais, sealed%20end
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hose end covered to protect its internal elements. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 1, Anglais, - capped%20end
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capped end: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - capped%20end
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrémité protégée
1, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extrémité obturée 1, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20obtur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du tuyau recouverte afin de protéger ses éléments constitutifs internes. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 1, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extrémité protégée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sealed end
1, fiche 2, Anglais, sealed%20end
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - sealed%20end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extrémité dissolutionnée
1, fiche 2, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20dissolutionn%C3%A9e
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20dissolutionn%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- final cementado
1, fiche 2, Espagnol, final%20cementado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- extremo cementado 1, fiche 2, Espagnol, extremo%20cementado
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sealed ends 1, fiche 3, Anglais, sealed%20ends
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tube ends that are hermetically sealed. 1, fiche 3, Anglais, - sealed%20ends
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sealed end
- closed ends
- closed end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouts scellés 1, fiche 3, Français, bouts%20scell%C3%A9s
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bouts d'un tube qui sont fermés hermétiquement. 1, fiche 3, Français, - bouts%20scell%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bout scellé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :