TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAMLESS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 1, Anglais, seamless
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- continu
1, fiche 1, Français, continu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intégré 1, fiche 1, Français, int%C3%A9gr%C3%A9
correct
- harmonieux 2, fiche 1, Français, harmonieux
correct
- fluide 1, fiche 1, Français, fluide
correct
- homogène 3, fiche 1, Français, homog%C3%A8ne
correct
- sans heurts 3, fiche 1, Français, sans%20heurts
correct
- en douceur 4, fiche 1, Français, en%20douceur
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 2, Anglais, seamless
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - seamless
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sans couture 1, fiche 2, Français, sans%20couture
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - sans%20couture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Accesorios indumentarios
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inconsútil
1, fiche 2, Espagnol, incons%C3%BAtil
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 3, Anglais, seamless
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Said of a system where communications, between two or more users, are uninterrupted. Satellite communications insure a seamless coverage. 2, fiche 3, Anglais, - seamless
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sans coupure
1, fiche 3, Français, sans%20coupure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sans interruption 2, fiche 3, Français, sans%20interruption
correct
- continu 3, fiche 3, Français, continu
correct
- uniforme 1, fiche 3, Français, uniforme
correct, adjectif
- sans suture 4, fiche 3, Français, sans%20suture
correct
- transparent 4, fiche 3, Français, transparent
correct, adjectif
- homogène 5, fiche 3, Français, homog%C3%A8ne
correct
- sans couture 4, fiche 3, Français, sans%20couture
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Packaging in Plastic
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 4, Anglais, seamless
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- jointless 2, fiche 4, Anglais, jointless
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manufactured in one piece with no joint. 3, fiche 4, Anglais, - seamless
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Emballages en matières plastiques
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sans soudure 1, fiche 4, Français, sans%20soudure
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sans joint 2, fiche 4, Français, sans%20joint
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Auge de maçon métallique, fabriquée en un seul coup de presse, sans soudure, pour emboutissage. 1, fiche 4, Français, - sans%20soudure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Manufactured Products (Rubber)
- Electric Cables
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 5, Anglais, seamless
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having no seam. 1, fiche 5, Anglais, - seamless
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Câbles électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sans soudure
1, fiche 5, Français, sans%20soudure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sans joints
- sans couture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 6, Anglais, seamless
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sans couture
1, fiche 6, Français, sans%20couture
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sans joint 1, fiche 6, Français, sans%20joint
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seamless
1, fiche 7, Anglais, seamless
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 7, Anglais, - seamless
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sans soudure
1, fiche 7, Français, sans%20soudure
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le genre ne s'applique pas. 2, fiche 7, Français, - sans%20soudure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 7, Français, - sans%20soudure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :