TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sear
1, fiche 1, Anglais, sear
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Part of the firing mechanism, linked to the trigger, which retains the hammer, firing pin or striker in the cocked position until the trigger is pulled. 2, fiche 1, Anglais, - sear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gâchette
1, fiche 1, Français, g%C3%A2chette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de mise de feu, reliée à la détente, retenant le chien, le percuteur ou la masse percutante à l'armé jusqu'à ce qu'on actionne la détente. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gâchette : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A2chette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- levante
1, fiche 1, Espagnol, levante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sear
1, fiche 2, Anglais, sear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The canopy should be checked for sears, tears, and burns .... 1, fiche 2, Anglais, - sear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usure
1, fiche 2, Français, usure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une usure due a un dessèchement du tissu 2, fiche 2, Français, - usure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sear
1, fiche 3, Anglais, sear
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To brown the outside of food - usually meat - over high heat in preparation for slower cooking later. 2, fiche 3, Anglais, - sear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 3, Français, saisir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Incorporer rapidement un aliment dans un corps gras brûlant. 2, fiche 3, Français, - saisir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :