TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SELF-HELP KIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-help guide
1, fiche 1, Anglais, self%2Dhelp%20guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-help kit 1, fiche 1, Anglais, self%2Dhelp%20kit
correct
- application kit 2, fiche 1, Anglais, application%20kit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - self%2Dhelp%20guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trousse de demande
1, fiche 1, Français, trousse%20de%20demande
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consiste en une enveloppe [(IMM (no dépend de la catégorie d'immigrants)] contenant un Guide d'auto-évaluation, deux IMM 0008 (Demande de résidence permanente) et deux IMM 1411 (Arbre généalogique - Composition des familles) 2, fiche 1, Français, - trousse%20de%20demande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : trousse elle-même. 2, fiche 1, Français, - trousse%20de%20demande
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - trousse%20de%20demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-help kit 1, fiche 2, Anglais, self%2Dhelp%20kit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trousse d'instructions à l'usage du client
1, fiche 2, Français, trousse%20d%27instructions%20%C3%A0%20l%27usage%20du%20client
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 2, Français, - trousse%20d%27instructions%20%C3%A0%20l%27usage%20du%20client
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


