TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SELF-IDENTIFIED [2 fiches]

Fiche 1 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
CONT

A person who is transgender is a person whose self-identified gender differs from the gender they were assigned at birth ... it is important to note that not all people whose self-identified gender differs from their assigned gender will label themselves transgender.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Sexología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • self identified

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :